Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
Regular hunting ground of Lesser Kestrel or Eurasian Kestrel and, above all, of the Red Kite. They are usually seen in groups of 3 or 4.
The farmlands between the national highway and the small foothills a few hundred meters further south are a common hunting area for various species of raptors. The Lesser Kestrel and Eurasian Kestrel are frequent, both fixed in the air as is their custom, and perched on telephone poles. But the most spectacular is the large amount of Red Kite that pass through here, a species in dangerous decline. They are often seen alone or in groups of up to 5 individuals, often flying very low.
_________________________
Espagnol: Un cazadero habitual de Lesser Kestrelo Eurasian Kestrely, sobre todo, del amenazado Red Kite. Se suelen ver incluso en grupos de 3 o 4. Los campos de cultivo entre la carretera nacional y las pequeñas estribaciones unos cientos de metros más al sur constituyen un área de caza habitual de varias especies de rapaces. Es frecuente el Lesser Kestrelo Eurasian Kestrel, tanto fijos en el aire como es su costumbre, como posados sobre los postes telefónicos. Pero lo más espectacular es la gran cantidad de Red Kiteque pasa por aquí, una especie en peligroso declive. Se los suele ver solos o en grupos de hasta 5 individuos, volando a menudo muy bajo.
The area can be easily reached by car from Burgos on the national highway N-120, or by leaving from Fuentes Blancas and crossing the towns of Cardeñajimeno and Castrillo del Val until reaching the area of cultivated fields. There are also roads that run parallel to the road to reach this area by bike or on foot, as well as the gravel track of the Camino de Santiago on one side of the road. Click on the P in the map to get directions. The suggested route on the Birdingplaces-map below is 3,4 km.
_________________________
Espagnol: Se puede llegar fácilmente en coche desde Burgos por la carretera nacional N-120, o bien saliendo por Fuentes Blancas y atravesando los pueblos de Cardeñajimeno y Castrillo del Val hasta llegar a la zona de campos de cultivo. También hay caminos de concentración que discurren paralelos a la carretera para llegar hasta esta zona en bicicleta o andando, así como la pista de grava del Camino de Santiago en una de las márgenes de la carretera. Haga clic en la P en el mapa para obtener direcciones. La ruta sugerida en el mapa de Birdingplaces a continuación es de 3,4 km.
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!