Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
A Natura 2000 site where you can find the typical environments of this area with bocage meadows and the banks of the river Loire.
Prairies et Bord de Loire à Baugy is made up of meadows separated by beautiful hedges favorable to Red-backed Shrike and Eurasian Hoopoe. In the grazed meadows you find Wood Lark or Yellowhammer. The numerous trees such as oaks and ash trees are the preferred habitat of Woodchat Shrike and nesting site for White Stork. Finally, on the shores of the river Loire you can find Stone-curlew, Little Ringed Plover , Common Tern and Little Tern. This site benefits from strict regulations from the French state. It is strictly forbidden to access the shores and islands between April 15 and August 15.
_________________________
Français: Site inscrit au titre de Natura 2000 val de Loire Bocager. On y retrouve les milieux typiques de cette zone avec des prairies bocagères et les rives de la Loire. Se site est constitué de prairies délimitées par des belles haies arborées favorables à la Red-backed Shrike et à la Eurasian Hoopoe dans les prairies pâturées on retrouve l' Wood Lark ou bien encore le Yellowhammer les nombreux arbres comme les chênes et les frênes constituent l'habitat privilégié de la Woodchat Shrike et servent de support pour l'installation de la White Stork. Enfin sur les grèves du bord de Loire on retrouve à cet endroit l' Stone-curlew , le Little Ringed Plover ou bien la Common Tern et la Little Tern. Ce site bénéficie d'une réglementation stricte de la part de l'État Français. Il est strictement interdit d'accéder aux grèves, plages et îles entre le 15 avril et le 15 août.
Access is via the village of Baugy via the D982 road then go to the hamlet of Réffy. From there take the path towards the meadows. Click on a P in the map for directions to a parking spot.
_________________________
Français: L'accès se fait par le village de Baugy via la route D982 puis se rendre au hameau de Reffy. À partir de là prenez le chemin en direction des prairies. Cliquez sur un P sur la carte pour obtenir un itinéraire vers une place de stationnement.
To allow local ornithologists to continue to protect the site, please provide your observations on the website www.Faune-France.org. Please also respect the regulations which prohibit access to the shores, beaches and islands on this site between April 15 and August 15.
_________________________
Français: Afin de permettre aux ornithologues locaux de continuer à protéger le site merci de renseigner vos observations sur le site www.Faune-France.org. Veuillez également respecter la réglementation qui interdit l'accès aux grèves, plages et îles sur ce site entre le 15 avril et 15 août.
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!