Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
The Magredi di Vivaro is a large territory made up of steppe heath and sparse shrubs, which develops on the edge of the Cellina-Meduna river bed.
The Magredi di Vivaro is a unique area of its kind in Italy, which somehow recalls the Hungarian steppes, with which it also shares a certain type of vegetation. The site is part of the Natura 2000 network. There are numerous breeding species, many of which are in decline at regional and/or national level, such as Bıldırcın, Üveyik, Çobanaldatan, Kocagöz, İshakkuşu , Arı Şahini, İbibik, Gökkuzgun, Boyunçeviren, Küçük ağaçkakan, Delice doğan, Sarıasma, Kızılsırtlı örümcekkuşu, Orman Toygarı, Tarlakuşu, Şarkıcı mukallit, Akgerdanlı ötleğen, Taşkuşu, Kır incirkuşu, Tarla kirazkuşu, Bahçe kirazkuşu. Also in the summer period it is possible to observe Yılan Kartalı, Gökçe güvercin, Çayır delicesi and Arıkuşu.
During migration the following birds can appear Turna, Leylek, Ala doğan, Karaalınlı örümekkuşu, Kızıl Başlı Örümcekkuşu, Sarı mukallit, Kındıra kamışçını, Çekirge Kamışçını, Orman çıvgını, Söğütbülbülü, Küçük Ak Gerdanlı Ötleğen, Bıyıklı Ötleğen, Kara sinekkapan, Kuyrukkakan, Çayır taşkuşu and Ağaç incirkuşu. More rarely Akbaslı kirazkuşu, Tepeli Guguk, Kara leylek, Büyük su çulluğu,Kır baykuşu and Bozkır delicesi.
Instead, in the winter period, in addition to the sedentary species, various wintering birds can be observed, such as Kaya kartalý, Gökçe delice, Boz doğan, Gök doðan, Büyük örümcekkuşu, , Tarla ardıcı, Çayır incirkuşu, Dağ incirkuşu, Dağ ispinozu, Kocabaş, Karabaşlı iskete, Sarı kirazkuşu and Bataklık kirazkuşu.
_________________________
Italiano: I Magredi di Vivaro sono un'ampio territorio costituito da landa steppica e radi arbusti, che si sviluppa ai margini del greto dei fiumi Cellina e Meduna. Si tratta di un'area unica in Italia nel suo genere, che richiama in qualche modo le steppe ungheresi, con cui ha in comune anche un certo tipo di vegetazione. Il sito fa parte della rete Natura 2000, trattandosi di una ZPS .
Numerose sono le specie nidificanti, molte delle quali risultano in declino a livello regionale e/o nazionale, come Bıldırcın, Üveyik, Çobanaldatan, Kocagöz, İshakkuşu, Arı Şahini, İbibik, Gökkuzgun, Boyunçeviren, Küçük ağaçkakan, Delice doğan, Sarıasma, Kızılsırtlı örümcekkuşu, Orman Toygarı, Tarlakuşu, Şarkıcı mukallit, Akgerdanlı ötleğen, Taşkuşu, Kır incirkuşu, Tarla kirazkuşu, Bahçe kirazkuşu. Sempre nel periodo estivo è possibile osservare Yılan Kartalı, Gökçe güvercin, Çayır delicesi, Arıkuşu.
Durante la migrazione fanno la loro comparsa Turna, Leylek, Ala doğan, Karaalınlı örümekkuşu, Kızıl Başlı Örümcekkuşu, Sarı mukallit, Kındıra kamışçını, Çekirge Kamışçını, Orman çıvgını, Söğütbülbülü, Küçük Ak Gerdanlı Ötleğen, Bıyıklı Ötleğen, Kara sinekkapan, Kuyrukkakan, Çayır taşkuşu, Ağaç incirkuşu. Più raramente Akbaslı kirazkuşu, Tepeli Guguk, Kara leylek, Büyük su çulluğu,Kır baykuşu, Bozkır delicesi.
Invece, nel periodo invernale, oltre alle specie stanziali si possono osservare vari svernanti, come Kaya kartalý, Gökçe delice, Boz doğan, Gök doðan, Büyük örümcekkuşu, Öter ardıç, Tarla ardıcı, Çayır incirkuşu, Dağ incirkuşu, Dağ ispinozu, Kocabaş, Karabaşlı iskete, Sarı kirazkuşu, Bataklık kirazkuşu.
Access to the actual Magredi area is prohibited for motorized vehicles (cars, motorbikes, quads, etc.), which is why it is advisable to park at the edge of the area. For directions to a parking spot click on a P in the map. From the parking you can access the area on foot or by bike, following the dirt roads and paths present. It is important not to leave the paths already mapped out, to avoid disturbing the fauna and damaging the flora.
_________________________
Italiano: L'accesso all'area vera e propria dei magredi è vietato ai mezzi motorizzati (auto, moto, quad, etc), motivo per cui conviene parcheggiare ai margini dell'area ed accedere a piedi o in bici, seguendo le strade sterrate ed i sentieri presenti. E' importante non uscire dai percorsi già tracciati, per evitare di disturbare la faune e danneggiare la flora.
Note: the area is subject to military exercises, so on days when there are exercises, access may be partially closed.
_________________________
Italiano: La zona è sottoposta a servitù militare, per cui nelle giornate in cui ci sono esercitazioni l'accesso può essere parzialmente interdetto.
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!