Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
Between the Gulf of Morbihan and the Bay of Quiberon, this peninsula offers a peaceful area for many species.
Marais du Brennegi is a great area for bird watching. The ancient salt marshes, sandy peninsula and large mudflats offer a superb environment for observing birds. Among the breeding birds, one can observe Akça cılıbıt, which generally settles on the large sandy beaches. Kızılbacak, Uzunbacak and Kılıçgaga breed in the old salt marshes to raise their offspring. Other birds, such as , Mavigerdan or Bataklık kirazkuşu, will rather settle in the reedbeds bordering the marshes. Still others, like Suna, will prefer environments a a little drier.
In winter, the atmosphere changes, leaving room for a large number of birds. You can see Karaboyunlu batağan Karaboyunlu bataðan, Yosun kazi, or Fiyu, sometimes present by the thousands! Many gulls are also present in the area, such as Akdeniz Martısı, Küçük martı or Küçük gümüþ martý. And, of course, a very large number of waders in the marshy areas, with Karakarınlı kumkuşu, Küçük kumkuşu, Tasçeviren and Çamurçulluğu for the most part. During migration, it is the Kaşıkçı who pass. On the ground, Kızıl kumkuşu, Yeşilbacak and Sürmeli kervançulluğu are also very present, sometimes accompanied by surprises.
_________________________
Français: Entre le Golfe du Morbihan et la Baie de Quiberon, cette presqu'île offre une zone de quiétude à de nombreuses espèces. Géographiquement située dans une zone propice à l'observation des oiseaux, ces anciens marais salants mariés à une presqu'île de sable et de grandes vasière offrent un superbe milieu pour observer. Parmi les nicheurs, on peut ainsi observer le Akça cılıbıt , qui s'installe généralement sur les grandes plages de sable. Les Kızılbacak , les Uzunbacak et les Kılıçgaga vont, quant à eux, s'installer dans les anciens marais salants pour élever leurs progéniture. D'autres oiseaux, comme la Yelpaze Kuyruk , la Mavigerdan ou le Bataklık kirazkuşu , vont plutôt s'installer dans les roselières bordant les marais. D'autres encore, comme le Suna , vont préférer des milieux un peu plus secs.
En hiver, l'ambiance change en laissant place à un très grand nombre d'oiseaux. On pourra chercher les Karaboyunlu batağan Karaboyunlu bataðan , les Yosun kazi , ou encore les Fiyu , parfois présents par milliers! De nombreux Laridés sont aussi présents dans la zone, comme la Akdeniz Martısı , la Küçük martı ou encore le Küçük gümüþ martý . Et, bien évidement, un très grand nombre de Limicoles dans les marais, avec les Karakarınlı kumkuşu , Küçük kumkuşu , Tasçeviren et Çamurçulluğu pour la plupart. En migration, ce sont les Kaşıkçı qui passent. Au sol, en halte, les Kızıl kumkuşu , Yeşilbacak et Sürmeli kervançulluğu sont aussi très présents, parfois accompagnés de surprises.
There is free parking, perfectly located (see map). It is possible to visit the area only on foot.
_________________________
Français: Il y a un parking gratuit, parfaitement situé (voir carte). Il est possible de visiter la zone seulement à pied.
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!