b

Ventano del Diablo

Cuenca  >  Spain

Viewpoint on a colony of vultures that also gives entrance to an extensive canyon through which the river Júcar flows.

Tillagd* av Eduardo Palencia
Senast uppdaterad 2 april 2024

Beskrivning

The Ventano del Diablo offers spectacular vistas over the Júcar Canyon. The canyon houses the largest breeding colony of gåsgam in Castilla-La Mancha. You can see the vultures directly from the viewpoint. You can also walk the path that runs along the river bank, and spend hours enjoying the songs of the birds.

_________________________

Espagnol: Mirador que da entrada a un extenso cañón por el que discurre el río Júcar. Alberga la colonia reproductora de buitre leonado más numerosa de Castilla -La Mancha, con más de parejas reproductoras. Puede avistarse directamente desde el mirador, recorrer la senda que discurre por la orilla del río, e incluso dejarse llevar y pasar grandes horas disfrutando del canto de las aves.

Detaljer

Tillgänglighet

Ventano del Diablo is reached from the parking lot of the viewpoint itself. Click on the P in the map for directions. On the right side of it, looking upstream, it gives access to the beginning of the unmarked path that goes down to the river and runs along a small stretch of it.

_________________________

Espagnol: Se llega desde el aparcamiento del propio mirador, y en la parte derecha del mismo, mirando aguas arriba da acceso al inicio de la senda no señalizada que baja hasta el río y recorre un pequeño tramo de este.

Terräng och habitat

Skog , Kanjon/klippa , Flod

Förhållanden

Bergigt

Rundtur

Nej

Tubkikare behövs?

Kan vara användbart

Bästa säsong för skådning

Året runt

Bästa tid för ett besök

Sommar , Vinter , Vår , Höst

Rutt

Asfalterad väg , Smal stig

Hur ansträngande vandring

Lätt vandring

Nås

Bil , Till fots , Cykel

Fågeltorn / plattform

Nej

Extra information

In addition to gåsgam, also smutsgam, Pilgrimsfalk, alpkråka, klippsvala and numerous species of mountain pine forest birds will make the time fly by. To spot smutsgam, the ideal time is in summer, and if you want to see the vultures perched on the cliff, the ideal time is early morning in winter, when they have not yet taken off.

_________________________

Espagnol: Además de buitres, el alimoche, el halcón peregrino, chovas, aviones y numerosas especies de pinar de montaña harán que el tiempo pase "volando". Para el avistamiento del alimoche lo ideal es en verano, y si queremos ver los buitres posados en el cortado lo ideal es el inicio de la mañana en invierno, cuando aún no han despegado.

Se lokaler i området som är publicerade på Birdingplaces

Karta

Top 5 fåglar

Andra fåglar du kan se här

Visa fler fåglar Visa färre fåglar
Visa fler bilder Visa färre bilder

Kommentarer

Ge feedback
Betygsätt denna lokal