b

Ría del Eo

Asturias y Galicia  >  Spain

The river Eo runs between Asturias and Galicia and flows into the sea, forming an estuary of about 10km in length and a width of approximately 1km.

Tillagd* av Oriol Palom
Senast uppdaterad 10 april 2024

Beskrivning

The river Eo estuary is an excellent place to observe aquatic birds (ducks, gulls, waders, herons) and seabirds in general, especially during wintering and migration times. It is in the case of cold and stormy weather in Northern Europe that less common species can be seen. The tides condition the feeding behavior of the birds and also the best hours for their observation.

_________________________

Espagnol: El río Eo discurre entre Asturias y Galicia y desemboca en el Cantábrico formando una Ría de unos 10km de longitud y una anchura aprooximada de 1km. Se trata de un excelente lugar para observar aves acuáticas (anátidas, gaviotas, limícolas, ardeidas..) y aves marinas en general, especialamente durante la invernada y las épocas de paso. En el caso de olas de frío en el Norte de Europa es cuando se pueden ver especies menos habiituales. Las mareas condicionan el comportamiento alimentario de las aves y también las mejores horas para su observación.

Detaljer

Tillgänglighet

There are various observation points, some of the best being in Ensenada de La Linera, on the Asturian margin of the Ría, especially between Figueras and Catropol. There are also points enabled on the Galician margin, near Ribadeo. The Los Santos Bridge crosses the Ría joining the two areas and limits in some way the marine area par excellence (toppskarv, Kentsk tärna, skrattmås, medelhavstrut) of the area most frequented by waterfowl (herons, waders, ducks, etc.).

_________________________

Espagnol: Hay diversos puntos de observación, siendo algunoos de los mejores en la Ensenada de La Linera, en el margen Asturiano de la Ría, especialmente entre Figueras y Catropol. También hay puntos habilitados en el margen gallego, cerca de Ribadeo. El Puente de Los Santos cruza la Ría uniendo las dos Comunidades Autónomas y limita de algún modo la zona marina por excelencia (Cormorán moñudo, Gaviota patiamalilla, Gaviota reidora, Charrán patinegro, etc.) de la zona más frecuentada por de aves acuáticas (Ardeidas, limícolas, anátidas, etc.).

Terräng och habitat

Våtmark , Kanjon/klippa , Flod , Hav / ocean , Vassar , Strand

Förhållanden

Öppet landskap , Klippigt , Sandigt , Sumpigt , Risk för högvattten

Rundtur

Ja

Tubkikare behövs?

Kan vara användbart

Bästa säsong för skådning

Året runt

Bästa tid för ett besök

Vinter , Höststräck , Vårsträck

Rutt

Asfalterad väg , Grusväg

Hur ansträngande vandring

Lätt vandring

Nås

Till fots , Cykel , Bil

Fågeltorn / plattform

Ja

Extra information

In addition to sea and aquatic birds, you can find raptors such as Fiskgjuse being common wintering, the Pilgrimsfalk the tornfalk, the lärkfalk or the ormvråk.

_________________________

Espagnol: Además de aves marinas y acuáticas, se pueden encontrar rapaces como el Fiskgjuse siendo esta invernante habitual, el Pilgrimsfalk el tornfalk, el lärkfalk o el ormvråk.

Se lokaler i området som är publicerade på Birdingplaces

Karta

Top 5 fåglar

Andra fåglar du kan se här

Visa fler fåglar Visa färre fåglar
Visa fler bilder Visa färre bilder

Kommentarer

Ge feedback
Betygsätt denna lokal