c

Foz Rio Grande da Pipa

Ribatejo  >  Portugal

The Rio Grande da Pipa flows into the Tagus River, near the Vala do Carregado, creating a rich habitat for aquatic and migratory birds.

Tillagd* av Hernâni Edgar Canavarro Magalhães
Senast uppdaterad 30 januari 2025
Denna lokal har inte betygsatts än. Var den första att betygsätta området med 1 till 5 stjärnor

Beskrivning

The mouth of the Rio Grande da Pipa, where it flows into the Tagus River, is a wetland rich in biodiversity. The mudflats and alluvial banks create an essential habitat for many aquatic birds.

This is an excellent spot to observe gråhäger , skedstork , gulls, as well as various species of ducks and seabirds. It attracts both migratory and resident birds, offering a dynamic experience for birdwatching and photography.

_________________________

Português: A Foz do Rio Grande da Pipa, onde este desagua no Tejo, é uma zona húmida rica em biodiversidade. Os bancos de lodo e as margens aluviais criam um habitat essencial para muitas aves aquáticas.

Este é um excelente local para observar garças, colhereiros, gaivotas, além de várias espécies de patos e aves marinhas. Atrai tanto aves migratórias como residentes, proporcionando uma experiência dinâmica de observação e fotografia da avifauna.

Detaljer

Tillgänglighet

The mouth of the Rio Grande da Pipa is accessible by road. From Carregado, head towards the Thermoelectric Power Plant and cross the railway bridge, which leads to the riverbanks. Parking is available.

The best way to explore the area is on foot, walking along the riverbanks for better birdwatching opportunities. It is also possible to explore the adjacent agricultural areas.

_________________________

Português: A Foz do Rio Grande da Pipa é acessível por estrada. A partir do Carregado, seguir em direção à Central Termoeléctrica e atravessar a ponte sobre o caminho-de-ferro, que leva até às margens do rio. O estacionamento é possível.

A melhor forma de explorar a área é a pé, percorrendo as margens do rio para melhor observação das aves. Também é possível explorar as zonas agrícolas adjacentes.

Terräng och habitat

Flod , Hed , Gyttjig strand , Våtmark , Vassar , Jordbruk

Förhållanden

Platt , Risk för högvattten , Sumpigt

Rundtur

Nej

Tubkikare behövs?

Kan vara användbart

Bästa säsong för skådning

Året runt

Bästa tid för ett besök

Vårsträck , Höststräck

Rutt

Asfalterad väg , Grusväg

Hur ansträngande vandring

Lätt vandring

Nås

Cykel , Till fots , Bil

Fågeltorn / plattform

Nej

Extra information

It is recommended to visit at dawn or late afternoon, when the light enhances the colors of the landscape and the birds are more active. Bringing binoculars and a bird guide can further enrich the experience. The area is occasionally frequented by visitors resting in their cars and a few engaging in sports activities.

During autumn and spring, it serves as a strategic stopover for birds following migration routes between Europe and Africa.

_________________________

Português: Recomenda-se visitar ao amanhecer ou ao final da tarde, quando a luz realça as cores da paisagem e as aves estão mais ativas. Levar binóculos e um guia de aves pode enriquecer ainda mais a experiência. Por vezes é frequentado por visitantes que permanecem no carro a descansar e um ou outro a fazer desporto.

Durante o outono e a primavera, é um ponto estratégico para aves que seguem as rotas migratórias entre a Europa e África.

Se lokaler i området som är publicerade på Birdingplaces

Karta

Top 5 fåglar

Andra fåglar du kan se här

Visa fler fåglar Visa färre fåglar
Visa fler bilder Visa färre bilder

Kommentarer

Ge feedback
Betygsätt denna lokal