Beskrivning
The view from the cliff on Chrząszczewska Island allows you to observe a significant part of the Kamieński Reservoir. From here you can watch bird migrations and water birds on the water. During the breeding season, kungsfiskare and drillsnäppa. In spring and summer, you can find höksångare in the bushes. In April and early May, you will certainly observe dvärgmås - in numbers of up to several thousand individuals. During migrations and in winter, you can come across numerous flocks of: gräsand, sothöna, skäggdopping, knipa, storskrake, vigg, Storskarv and knölsvan.
_________________________
Polski: Widok z klifu na Wyspie Chrząszczewskiej umożliwia obserwację znacznej części Zalewu Kamieńskiego . Można stąd obserwować przeloty ptaków i ptaki wodne na wodzie. W porze lęgowej kungsfiskare i drillsnäppa. Wiosną i latem w zaroślach można spotkać höksångare. W kwietniu i na początku maja z pewnością zaobserwujecie tutaj dvärgmås - w ilościach nawet do kilku tysięcy osobników. W czasie przelotów i zimą można trafić na Zalewie na liczne stada: gräsand , sothöna , skäggdopping , knipa, storskrake , vigg , Storskarv , knölsvan.
Detaljer
Tillgänglighet
If you arrive at Chrząszczewska Island by car, follow the tourist trail to the place called Królewski Głaz and leave the car there (at the cliff). Marked on the map with the letter P. The roads to Chrząszczewska Island are narrow. The final dirt section is bumpy but passable.
_________________________
Polski: Jeżeli przyjedziesz samochodem na Wyspę Chrząszczewską poruszaj się szlakiem turystycznym do miejsca zwanego Królewskiem Głazem i tam pozostaw samochód (przy klifie) - oznaczone na mapie literą P.Przyjeżdżamy samochodem na Wyspę Chrząszczewską szlakiem turystycznym do miejsca zwanego Królewskiem Głazem i tam parkujemy na klifie. Drogi na Wyspę Chrząszczewską są wąskie. Końcowy odcinek gruntowy wyboisty, ale przejezdny.