Beskrivning
The observation point is at the entrance between the ponds. Observations from this place are most conveniently carried out to Staw Jeleni II. There are several other ponds with similar names nearby (Jeleni I and Jeleni III), but access to them is difficult. The ponds are a breeding ground for carp and moving between the ponds is not allowed without additional permits. In the marked place, observations can be made stationary or you can walk along the road with a wide shoulder - marked on the map. In autumn, a large number of ägretthäger and various geese gather at the pond.
_________________________
Polski: Miejsce obserwacji znajduje się przy wjeździe między stawy. Obserwacje z tego miejsca najwygodniej prowadzić na Staw Jeleni II. W pobliżu znajduje się kilka innych stawów o podobnych nazwach (Jeleni I i Jeleni III) jednakże dostęp do nich jest utrudniony. Stawy są obrędem hodowlanym karpia i bez dodatkowych zezwoleń poruszanie się między nimi nie jest dozwolone. W oznaczonym miejscu obserwacje można wykonywać stacjonarnie lub przejść się wzdłuż drogi o szerokim poboczu - zaznaczone na mapie. Jesienią na stawie gromadzi się duża ilość ägretthäger i różnych gatunków gęsi.
Detaljer
Tillgänglighet
The most convenient way to get to the place is by car (parking in the place marked with the letter P). The region is also a great place for cyclists, and the distances between individual ponds make it possible to travel by this means of transport.
______________________________
Polski: Na miejsce najwygodniej dojechać samochodem (parking w miejscu oznaczonym literą P). Rejon stanowi też świetne miejsce dla rowerzystów, a odległości pomiędzy poszczególnymi stawami umożliwiają przemieszczanie się tym środkiem transportu.