a

Réserve Naturelle des Marais de Séné

Morbihan, Bretagne  >  France

Unmissable site for birdwatching in the Gulf of Morbihan with 10km of trails, 8 observatories spread over two trails.

Tillagd* av Yann K.
Senast uppdaterad 2 juli 2024

Beskrivning

The largest marsh in the Gulf of Morbihan, the nature reserve covers 530 hectares made up of a mosaic of mud flats, marshes, coastal lagoons and meadows. Favorable environments for many nesting birds: skärfläcka , styltlöpare , fisktärna , rödbena , blåhake , gräshoppsångare sånglärka. The nature reserve also serves as a migratory stopover, resting place and feeding place for very many species of shorebirds: skedstork , rödspov , svartsnäppa , vattenrall , spovsnäppa , större strandpipare , kärrsnäppa, brushane , kungsfiskare , kustpipare , svarthuvad mås. And wintering species such as Skedand , stjärtand , bläsand , Kricka , ljungpipare , tofsvipa. And also many raptors: brun kärrhök , Fiskgjuse , lärkfalk , Pilgrimsfalk (in winter).

_________________________

Français: Site incontournable pour l'observation des oiseaux du golfe du Morbihan avec 10km de sentiers, 8 observatoires répartis sur deux sentiers (gratuit et payant). Plus grands marais du golfe du Morbihan, la réserve naturelle s'étend sur 530 hectares constitués d'une mosaïque de vasières, marais, lagunes côtières et prairies. Milieux favorables pour beaucoup d'oiseaux nicheurs : skärfläcka , styltlöpare , fisktärna , rödbena , blåhake , gräshoppsångare sånglärka ... La réserve naturelle sert aussi de halte migratoire, de reposoir et de lieu d'alimentation à de très nombreuses espèces de limicoles skedstork , rödspov , svartsnäppa , vattenrall , spovsnäppa , större strandpipare , kärrsnäppa, brushane , kungsfiskare , kustpipare , svarthuvad mås ... Et d'espèces hivernantes telles que Skedand , stjärtand , bläsand , Kricka , ljungpipare , tofsvipa ... Sans oublier les rapaces : brun kärrhök , Fiskgjuse , lärkfalk , Pilgrimsfalk (en hiver).

Detaljer

Tillgänglighet

From the N165, follow the signs. Take the direction of Séné, Séné center, then follow the direction of the nature reserve. From Vannes (5km), take the direction of Séné from the Kerino tunnel and follow the signs. Parking suitable for all types of vehicle. No dogs allowed. The nature reserve is accessible on foot only on one part with paid trails (on the left side of the map, entrance fee 5 euro) and one part with free trails (on the right side of the map). You can get all the information at the Nature Visitor Center and on the website (see the link below).

_________________________

Français: Depuis la N165, suivre la signalétique. Prendre la direction de Séné, Séné centre, puis suivre la direction réserve naturelle. Depuis Vannes (à 5km), prendre la directiion de Séné depuis le tunnel de Kerino et suivre la signalétique. Parking adapté à tous types de véhicule. Chiens interdits. La réserve naturelle est accessible à pied uniquement sur un sentier payant et un sentier gratuit. Vous aurez tous les renseignements au Centre nature et sur le site internet.

Terräng och habitat

Våtmark

Förhållanden

Öppet landskap

Rundtur

Ja

Tubkikare behövs?

Kan vara användbart

Bästa säsong för skådning

Året runt

Bästa tid för ett besök

Vår , Vårsträck , Sommar , Vinter

Rutt

Asfalterad väg

Hur ansträngande vandring

Lätt vandring

Nås

Till fots , Rullstol

Fågeltorn / plattform

Ja

Länkar

Se lokaler i området som är publicerade på Birdingplaces

Karta

Top 5 fåglar

Andra fåglar du kan se här

Visa fler fåglar Visa färre fåglar
Visa fler bilder Visa färre bilder

Kommentarer

Ge feedback
Betygsätt denna lokal