Beskrivning
Pointe Saint-Clément is probably one of the best spots to observe bird migration in Charente-Maritime. It offers a superb view over the Aiguillon Bay, an area of major interest for migrating and wintering birds. Thus, during migration, many waders and ducks are very present on the Bay. Notably the skärfläcka presented by the thousands, as well as rödspov, kärrsnäppa, småsnäppa, sandlöpare and småspov. As for the ducks, several thousand Skedand, stjärtand, gräsand, Kricka and grågås can be seen during migration.
As for the winterers, there are generally more than 10,000 gravand, and several thousand Skedand, snatterand, bläsand, gräsand , stjärtand, Kricka and grågås who spend the cold season in the bay. For the shorebirds, it's usually over 30,000 kärrsnäppa that remain. Others number in the thousands, notably kustsnäppa, skärfläcka, kustpipare, myrspov, rödspov or even the storspov. Others will be present in smaller numbers, but still significant. You can also see rödbena, större strandpipare, strandskata, ljungpipare, tofsvipa and even some enkelbeckasin.
A few migrating passerines, straight from the tip of the Aiguillon, migrate or stop in the nearby salt meadows. The sånglärka, ängspiplärka, trädlärka and bofink can pass as isolated individuals, or by groups of several hundreds or even thousands. Some breeding birds are also present, such as blåhake, grässångare and Sävsparv in the salt meadows.
_________________________
Français: Une pointe, au coeur de la Baie de l'Aiguillon, permettant de découvrir les oiseaux de cette belle réserve naturelle. La Pointe Saint-Clément est probablement l'un des meilleurs spots pour observer la migration des oiseaux en Charente-Maritime. Elle offre une superbe vue sur la Baie de l'Aiguillon, un zone d'intérêt majeur pour les oiseaux migrateurs et hivernants. Ainsi, en période de migration, de nombreux Limicoles et Anatidés sont très présents sur la Baie. On peut notament citer l' skärfläcka présenté par milliers, tout comme la rödspov , le kärrsnäppa , o småsnäppa , sandlöpare encore le småspov . Du côté des canards, c'est plusieurs milliers de Skedand , stjärtand , gräsand , Kricka et grågås qui passent en migration.
Pour ce qui est des hivernants, c'est en général plus de 10 000 gravand , et plusieurs milliers de Skedand , snatterand , bläsand , gräsand , stjärtand , Kricka et grågås qui passent la saison froide dans la baie. Pour les Limicoles, c'est généralement plus de 30 000 kärrsnäppa qui restent. D'autres se comptent en milliers, notament les kustsnäppa , skärfläcka , kustpipare , myrspov , rödspov ou encore le storspov. D'autres seront présents en plus petits nombres, mais tout de même conséquents. On retrouve par ailleurs les rödbena , större strandpipare , strandskata , ljungpipare , tofsvipa et même quelques enkelbeckasin.
Quelques passereaux en migration, tout droit venus de la pointe de l'Aiguillon, passent en migration ou font halte dans les prés salés proches. Les sånglärka , ängspiplärka , trädlärka et bofink peuvent passer par individus isolés, ou par groupes de plusieurs centaines voir milliers. Quelques nicheurs sont aussi présents, comme les blåhake , les grässångare et les Sävsparv dans les prés salés.
Detaljer
Tillgänglighet
Parking is located just before arriving on Pointe Saint-Clément. A second parking is accessible by continuing a little further on the road (see map). To observe, the two most interesting areas are the Pointe Saint-Clément while moving forward a little, about twenty meters, as well as the orientation table located above the first parking lot, which allows to have a beautiful view of the Baie de l'Aiguillon.
_________________________
Français: Un parking est prévu à cet effet. Il est situé juste avant d'arriver sur la pointe Saint-Clément. Un deuxième est accessible en continuant un peu plus loin sur la route (voir carte). Pour observer, les deux zone les plus intéressantes sont la Pointe Saint-Clément en avançant un peu, d'une vingtaine de mètres, ainsi que la table d'orientation située au dessus du premier parking, qui permet d'avoir une belle vue sur la Baie de l'Aiguillon.
Terräng och habitat
Våtmark , Gyttjig strand , Strand , Hav / ocean , Kanjon/klippaFörhållanden
Platt , Halt , Ingen skugga , Risk för högvatttenRundtur
NejTubkikare behövs?
JaBästa säsong för skådning
Höst , Vinter , VårBästa tid för ett besök
Vårsträck , Höst , Höststräck , Vår , VinterRutt
Asfalterad väg , Smal stigHur ansträngande vandring
Lätt vandringNås
Till fots , Cykel , RullstolFågeltorn / plattform
NejExtra information
The best time to observe the birds in the area is low tide. I particularly enjoy arriving at high tide, and then observing until low tide, which allows you to observe a good number of species. See the link below for a tide table.
_________________________
Français: Le meilleur moment pour observer est la marée basse. J'apprécie particulièrement arriver à marée haute, et puis observer jusqu'à la marée basse, ce qui permet d'observer un bon nombre d'espèces. Voir le lien ci-dessous pour un tableau des marées.

