Beskrivning
The L’Espace Naturel Sensible des Ajeux is a nature reserve rich in habitats (lake, islets, willow groves, wasteland, meadows) and has a great biodiversity, especially in birds. Unusual species can be observed there such as kaspisk trut, skedstork, svarttärna, dvärgbeckasin, skäggtärna or mindre strandpipare. The area is interesting all year round, there are many breeding birds such as skrattmås or gräshoppsångare. Many species stop on the site during migration and many birds spend the winter there (Skedand, enkelbeckasin, brunand, rödhuvad dykand, svarthalsad dopping).
_________________________
Français: Ancienne carrière devenu Espace Naturel Sensible d'environ 85 hectares, constituée principalement d'un grand plan d'eau, situé à la Ferté Bernard en Sarthe. L'ENS des Ajeux est riche en habiats (lac, îlots, saulaies, friches, prairies). Ce site acceuille une grande biodiversité, Odonates, Amphibiens, Hétérocères et notament des Oiseaux.
Des espèces peu communes peuvent y être observées tel que le Goéland pontique, la Spatule blanche, la Guifette noire et moustac, le Bécasseau minute ou le Petit gravelot. Interrêssant toutes l'année, les nicheurs sont nombreux comme la Mouette mélanocéphale ou la Locustelle tachetée. De nombreux espèces s'arrête sur le site pendant les migrations et beaucoup d'oiseaux y passe l'hiver (Fuligule, Nette rousse, Grèbe à cou noir, Canard souchet, Bécassine sourde).
Detaljer
Tillgänglighet
Easy to access, the site has various parking lots and is accessible from the town of La Ferté Bernard on foot or by bike.
_________________________
Français: Facile d'accès, le site est aménagé de divers parckings et est accessible depuis la ville de la Ferté Bernard à pied ou en vélo.
Terräng och habitat
Våtmark , Sjö , Gyttjig strand , Spridda träd och buskar , Slätt , FlodFörhållanden
PlattRundtur
JaTubkikare behövs?
Kan vara användbartBästa säsong för skådning
Året runtBästa tid för ett besök
Vår , VinterRutt
Bred stigHur ansträngande vandring
Lätt vandringNås
Till fots , Cykel , RullstolFågeltorn / plattform
JaExtra information
The complete tour of the site is only open in July, August and September. The rest of the route is accessible throughout the year.
_________________________
Français: Le tour complet du site n'est ouvert qu'aux mois de Juillet, Aout, Septembre. Le reste du parcour est accessible tout au long de l'année.
