Ladda upp bilder
Accepterade filformat är jpeg, png, gif
Maximal filstorlek är 20 MB
Good observation spot in the Rhône Valley for viewing the spring migration of thousands of birds.
Belvédère de Pierre-Aiguille is located in the Rhône Valley. This belvedere offers a unique panorame at 360 ° across the Alps, the Ardèchoises mountains and Provence. Its proximity to the Rhone makes it a major site for the observation of raptors during prenuptial migration. Among the birds you can see here are Fiskgjuse, Bivråk, Brun glada, röd glada, brun kärrhök, sparvhök but also many other species: vit stork, svart stork, Trana. The habitats around the site favor many other species like rödstrupig sångare, sammetshätta, biätare and berguv.
_________________________
Français: Site d'observation de la migration prénuptial. Situé dans la Vallée du Rhône, ce belvedère offre un panorame unique à 360° sur toutes la chaine des Alpes, les montagnes Ardèchoises ainsi que la provence. Sa proximité avec le rhône en fait un site majeur pour l'observation des rapaces lors de la migration prénuptial Fiskgjuse Bivråk Brun glada röd glada brun kärrhök sparvhök mais aussi de nombreuses autres espèces vit stork svart stork Trana . Les habitats autour du site au fort accent mériodinal favorisent de nombreuses espèces rödstrupig sångare sammetshätta biätare berguv
By car: from the South and the East and by the A7 motorway, exit Tain l'Hermitage, enter the center of Tain l'Hermitage, then follow the direction "Route des belvédères" / Larnage. Quickly, the belvedere is indicated by signs. Coming from the North on the national 7, two kilometers after leaving Gervans, turn right towards "Crozes-Hermitage"; in the center of this village, turn left and follow the signs "Belvédère de Pierre-Aiguille".
By train: SNCF station at Tain l'Hermitage (4 km). Valence TGV station 15 km away.
_________________________
Français: En voiture : en provenance du Sud et de l’Est et par l’autoroute A7, sortie Tain l’Hermitage, entrer dans le centre de Tain l’Hermitage, puis suivre la direction « Route des belvédères » / Larnage. Rapidement, le belvédère est indiqué par des panneaux. En provenance du Nord par la nationale 7, deux kilomètres après la sortie de Gervans, tourner à droite direction « Crozes-Hermitage » ; dans le centre de ce village, tourner à gauche et suivre les panneaux « Belvédère de Pierre-Aiguille ».
En train : Gare SNCF à Tain l’Hermitage (4 kilomètres). Gare de Valence TGV à 15 kilomètres.
The observation site is accessible after 2 min of walking, a hike is possible around the site to discover the fauna.
_________________________
Français: Le site d'observation est accésible après 2 min de marche, une randonnée est possible autour du site pour découvrir la faune.
Genom att ge feedback så hjälper du oss att förbättra kvaliteten på Birdingplaces. Din feedback kommer skickas till skaparen av lokalen samt till redigerarna på Birdingplaces.
I detta fältet kan du ge feedback angående texten på denna birdingplace.
I detta fält kan du ge feedback angående kartan på denna birdingplace
I detta fält kan du ge feedback angående fågellistan på denna birdingplace. (Om du vill dela med dig av observationer, vänligen använd då kommentarsfältet längst ner på sidan)
Klicka på fågelikonen () Lägg till fågelnamen på ditt egna språk, namnen kommer automatiskt översättas till andra användare.