Ladda upp bilder
Accepterade filformat är jpeg, png, gif
Maximal filstorlek är 20 MB
Natura 2000 area. Former storage area for gravel and sand extracted from the river Doubs. Area along the river and surrounded by meadows.
Ballastière de Fretterans is located along the river Doubs and surrounded by meadows. Several viewpoints available on the Doubs. Good place to observe birds. Typical birds such as tjockfot, mindre strandpipare, fisktärna or even blåhake are found on the banks and willow groves of the Doubs. The area is regularly frequented by storskrake and kungsfiskare. One can easily observe biätare and backsvala In the meadows it is possible to observe storspov, törnskata and the pilfink . In the spring the ängshök uses this landscape as a hunting area. During the migration period, many species stop off in this area such as Fiskgjuse, svart stork, aftonfalk or gluttsnäppa.
_________________________
Français: Ancienne zone de stockage des graviers et sables extraits du Doubs, zone en bordure de rivière et entourée de prairies. Plusieurs points de vues disponibles sur le Doubs et sur les grèves, possibilité de faire des observations et de se promener à travers le pâquier. On retrouve sur les grèves et saulaies du Doubs des oiseaux typiques comme l' tjockfot , le mindre strandpipare , la fisktärna ou encore la blåhake . La zone est régulièrment fréquentée par le storskrake ou encore le kungsfiskare. On peut y oberver facilement le biätare et l' backsvala Dans les prairies il est possible d'observer le storspov , la törnskata ou encore le pilfink . Au printemps le ängshök utilise ce secteur comme zone de chasse. En période de migration de nombreuses espèces font halte dans ce secteur comme le Fiskgjuse , la svart stork , le aftonfalk ou encore le gluttsnäppa.
Access via rue du Faubourg from the village of Fretterans. Click on a P in the map to get directions. The circular route you see on the map is about 4 km long.
_________________________
Français: Accès par la rue du Faubourg depuis le village de Fretterans. Cliquez sur un P sur la carte pour obtenir les directions. L'itinéraire circulaire que vous voyez sur la carte mesure environ 4 km.
Afin de permettre aux ornithologues locaux de continuer à protéger le site merci de renseigner vos observations sur le site www.Faune-France.org. Veuillez également respecter la réglementation qui interdit l'accès aux grèves, plages et îles sur ce site entre le 01 mars et le 31 juillet
Genom att ge feedback så hjälper du oss att förbättra kvaliteten på Birdingplaces. Din feedback kommer skickas till skaparen av lokalen samt till redigerarna på Birdingplaces.
I detta fältet kan du ge feedback angående texten på denna birdingplace.
I detta fält kan du ge feedback angående kartan på denna birdingplace
I detta fält kan du ge feedback angående fågellistan på denna birdingplace. (Om du vill dela med dig av observationer, vänligen använd då kommentarsfältet längst ner på sidan)
Klicka på fågelikonen () Lägg till fågelnamen på ditt egna språk, namnen kommer automatiskt översättas till andra användare.