Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
The river Eo runs between Asturias and Galicia and flows into the sea, forming an estuary of about 10km in length and a width of approximately 1km.
The river Eo estuary is an excellent place to observe aquatic birds (ducks, gulls, waders, herons) and seabirds in general, especially during wintering and migration times. It is in the case of cold and stormy weather in Northern Europe that less common species can be seen. The tides condition the feeding behavior of the birds and also the best hours for their observation.
_________________________
Espagnol: El río Eo discurre entre Asturias y Galicia y desemboca en el Cantábrico formando una Ría de unos 10km de longitud y una anchura aprooximada de 1km. Se trata de un excelente lugar para observar aves acuáticas (anátidas, gaviotas, limícolas, ardeidas..) y aves marinas en general, especialamente durante la invernada y las épocas de paso. En el caso de olas de frío en el Norte de Europa es cuando se pueden ver especies menos habiituales. Las mareas condicionan el comportamiento alimentario de las aves y también las mejores horas para su observación.
There are various observation points, some of the best being in Ensenada de La Linera, on the Asturian margin of the Ría, especially between Figueras and Catropol. There are also points enabled on the Galician margin, near Ribadeo. The Los Santos Bridge crosses the Ría joining the two areas and limits in some way the marine area par excellence (Morski vranac, Dugokljuna čigra, Obični galeb, Morski galeb) of the area most frequented by waterfowl (herons, waders, ducks, etc.).
_________________________
Espagnol: Hay diversos puntos de observación, siendo algunoos de los mejores en la Ensenada de La Linera, en el margen Asturiano de la Ría, especialmente entre Figueras y Catropol. También hay puntos habilitados en el margen gallego, cerca de Ribadeo. El Puente de Los Santos cruza la Ría uniendo las dos Comunidades Autónomas y limita de algún modo la zona marina por excelencia (Cormorán moñudo, Gaviota patiamalilla, Gaviota reidora, Charrán patinegro, etc.) de la zona más frecuentada por de aves acuáticas (Ardeidas, limícolas, anátidas, etc.).
In addition to sea and aquatic birds, you can find raptors such as Ribar being common wintering, the Sivi soko the Vetruška, the Lastavičar or the Mišar.
_________________________
Espagnol: Además de aves marinas y acuáticas, se pueden encontrar rapaces como el Ribar siendo esta invernante habitual, el Sivi soko el Vetruška, el Lastavičar o el Mišar.
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!