Description
Wetland along the Canal d'Aire à La Bassée. An ornithological observatory has been set up on the edge of marshes. This nature reserve, made up of ancient basins of the waterways of France, offers shelter to many species of birds. Among the birds you can see here are Grogotovac, Plovka kašikara, Riđoglava patka, Ćubasti gnjurac, Grlica, Obična kukavica, Barski petlovan, Liska, Sabljarka, Srebrni vivak,Vivak, Žalar blatarić, Velika carska šljuka, Muljača, Mala šljuka, Sprudnik pijukavac, Crvenonogi sprudnik, Sprudnik pijukavac, Barska šljuka, Crni galeb, Bela roda, Veliki vranac, Vodeni bik, Mala bela čaplja, Velika bela čaplja, Crvena čaplja, Čaplja govedarka, Gak, Kašičar, Osičar, Eja močvarica, Kobac, Kukuvija, Utina, Vodomar, Veliki detlić, Zelena žuna, Vetruška, Lastavičar, Vuga, Poljska ševa, Trstenjak rogožar, Trstenjak crvrkutić, Obična grmuša, Kraljić, Vatroglavi kraljić, Kos ogrličar, Siva muharica, Mali slavuj, Modrovoljka, Obična travarka, Obična beloguza, Potočna pliska, Žuta pliska, Livadska trepteljka, Severna zeba, Zimovka, Žutarica, Čižak, Velika strnadica, Strnadica žutovoljka and Barska strnadica.
_________________________
Français: Du roitelet au balbuzard et les oiseaux des biotopes des zones humide. Un observatoire ornithologique a été aménagé en bordure de marais. Cette réserve naturelle, constituée d'anciens bassins des voies navigables de France, offre le gîte à plusieurs espèces d'oiseaux et ravira les ornithologues qui sommeillent en vous. Accès au sentier de l'observatoire par l'impasse du halage, près du pont Fruchart, dit pont Supply.
Details
Access
By car and bicycle with parking by the road and the canal.
_________________________
Français: En voiture et velo avec un parking en bord de route et du canal.
