Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
A Natura 2000 site, the Etang de Tête de Boeuf is of great interest in terms of biodiversity, and in particular good for birdwatching.
Étang de Tête de Boeuf is one of the lakes of the Gouzon basin, the only sedimentary basin in the area. The lakes and ponds are generally shallow, with gently sloping banks and very diversified vegetation, constituting a refuge for nesting, migrating and wintering birds. Along with the Etang des Landes National Nature Reserve, the Etang de Tête de Boeuf is one of the centerpieces of the ponds in the Gouzon basin. In winter, ducks are present in often high numbers (Plovka kašikara, Čegrtuša, Liska, Krdža). The site hosts Patka dupljašica almost every winter. In nesting, the reed beds are home to marsh passerines, such as the Trstenjak crvrkutić and the Trstenjak rogožar, or more occasionally herons such as the Čapljica and the Crvena čaplja. During the migration period, water birds abound: when the levels are high as in spring, the Grogotovac is regularly observed at the lake, and when the levels drop at the end of summer, waders are regularly observed. For example Barska šljuka.
_________________________
Français: Site Natura 2000, l'Étang de Tête de Boeuf présente un grand intérêt en termes de biodiversité, et notamment un intérêt ornithologique. Les étangs du bassin de Gouzon, seul bassin sédimentaire du département, présentent une biodiversité riche en raison de leur typologie : il s'agit généralement d'étangs peu profonds, avec des berges en pente douce et des faciès de végétation très diversifiés, constituant un refuge pour l'avifaune nicheuse, migratrice et hivernante. Avec la Réserve Naturelle Nationale de l'Étang des Landes, l'Étang de Tête de Boeuf constitue l'une des pièces maîtresses des étangs du bassin de Gouzon. En hivernage, les anatidés sont présents en nombre souvent élevé Plovka kašikara Čegrtuša Liska Krdža. Le site acceuille presque chaque hiver le Patka dupljašica. En nidification, les roselières abritent des passereaux paludicoles, comme la Trstenjak crvrkutić et le Trstenjak rogožar, ou plus occasionnellement des ardéidés tels que le Čapljica et le Crvena čaplja. En période de migration, les oiseaux d'eau abondent : lorsque les niveaux sont hauts comme au printemps, on y observe régulièrement la Grogotovac, et lorsque les niveaux baissent en fin d'été, on y observe régulièrement des limicoles faisant une brève halte comme la Barska šljuka.
The site is private, and the best point of observation and parking for vehicles remains the dyke of the pond.
_________________________
Français: Le site est privé, et le meilleur point d'observation et de stationnement pour les véhicules reste la digue de l'étang.
The best time to observe birds on the site is the end of the day, which often offers excellent light and avoids morning and afternoon backlights.
_________________________
Français: Le meilleur moment pour faire de l'observation sur le site reste la fin de journée, qui offre souvent d'excellentes lumières et permet d'éviter les contre-jours du matin et de l'après-midi.
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!