Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
Brugmann Park is a small beech wood surrounded by large apartments. The park is home to an amazing fauna (and flora) for a place in the middle of the city!
Parc Brugmann offers opportunities to see garden and forest birds up close, because they are accustomed to the frequent passage of people in the park. You can see tits as Siva senica, Plava senica, Velika senica and Dugorepa senica. At the level of woodpeckers and birds related to tree trunks, you can observe Veliki detlić, Zelena žuna, Brgljez and Dugokljuni puzić. Of course Obični kos, Crvendać, Obični popić, Carić, Vrana, Svraka, Sojka, Golub grivnaš and Zeba. When it comes to raptors, the Mišar is present all year round in the park and the Kobac occasionally flies by.
_________________________
Français: Le parc Brugmann est un petit bois de hêtres majoritairement entouré de grands appartements qui abrite une faune (et flore) étonnante pour être en plein ville ! Ce petit parc offre des opportunités de voir des oiseaux de jardins et forêts d'assez près, car ceux ci sont abitués au passage fréquent des gens dans le parc mais qui ne font pas attention a eux. On pourra voir ici des mésanges comme la Siva senica, la Plava senica, la Velika senica et la Dugorepa senica. Au niveau des pics et oiseaux relationnés au tronc d'arbres on pourra observer le Veliki detlić, le Zelena žuna, la Brgljez et le Dugokljuni puzić. Bien sur le Obični kos, le Crvendać, l' Obični popić, le Carić, la Vrana, la Svraka, le Sojka, le Golub grivnaš et le Zeba. Quand a les rapaces, la Mišar est présente toute l'année dans le parc est occasionellement l' Kobac passe en vol.
Parking spaces are rare but you can always try these places: Avenue de Messidor at the entrance to the park, on Avenue Bourgmestre Jean Herinckx, and on Avenue Adolph Dupuich. If not, tram 7 is the main public transport to reach the site (get off at the Churchill stop and take Avenue Messidor until you see the park entrance on your left).
_________________________
Français: Les places pour se garer sont rares mais vous pouvez toujours essayer a ces endroits: Avenue de Messidor au niveau de l'entrée du parc, sur l'avenue Bourgmestre Jean Herinckx, et sur l'avenue Adolph Dupuich. Au si non le tram 7 est le principal transport en commun pour rejoindre le site (descendez à l'arret Churchill et prenez l'avenue Messidor jusqu'a voir l'entrée du parc sur votre gauche).
Note that in spring and summer you can see in addition to the species mentioned above, the Obični zviždak and the Crnoglava grmuša. The Golub dupljaš very surely nests on the site because it is very often observed. The Kraljić and Vatroglavi kraljić are very often seen at the site, and Zelentarka can be heard singing in the trees towards the end of winter.
In winter, the Mali drozd can be seen by searching for food on the ground. You'll probably catch a small group of Zeba looking for food on the ground too. The passage of Čižak above the park is more or less common during the winter, but these do not land in the woods. Finally, if you find an open area to see the sky, you can see passing over our heads in migration (March-April and September-November) Livadska trepteljka, the Velika bela čaplja, groups of Čižak or the Poljska ševa.
_________________________
Français: A noter que au printemps et en été on sait voir en plus des espèces cités précédement, le Obični zviždak et la Crnoglava grmuša. Le Golub dupljaš niche très surement sur le site car est très souvent observé. Le Kraljić et le Vatroglavi kraljić sont trés souvent observés sur le site, et le Zelentarka peut être entendu en train de chanter au dans les arbres vers la sortie de l'hiver.
A l'hiver on saura voir la Mali drozd en recherchant de la nourriture au sol ou dans le lierre dans les arbres. Vous surprendrez surement un petit groupe de Zeba recherchant de la nourriture au sol aussi. Le passage de tarin des aulnes au dessus du parc est plus au moins courant pendant l'hiver, mais ceux ci se posent pas dans le bois. Finallement si vous trouvez une zone ouverte pour voir le ciel, on pourra voir passer au dessus de nos têtes en migration (mars-avril et septembre-novembre) des Livadska trepteljka, la Velika bela čaplja, des groupes de Čižak ou l' Poljska ševa.
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!