Description
In some years (in recent years mainly August-October) in the Skoszewska Bay you can observe large concentrations of čopasta črnica numbering up to 16 thousand individuals. In addition, in spring there are up to 2000 žvižgavka and the same number of mlakarica. In winter up to several hundred veliki žagar and up to several dozen mali žagar. Hunting all year round is belorepec. Over the meadows you can observe močvirska uharica. Along the bay there is a bicycle path running along the embankment.
_________________________
Polski: W niektóych okresach (w ostatnich latach głównie sierpień-październik) wielkie koncentracje čopasta črnica liczace do 16 tysięcy osobników. Oprócz tego wiosną do 2000 žvižgavka i tyle samo mlakarica. Zimą do kilkuset veliki žagar i do kilkudziesięciu mali žagar . Przez cały rok polujące belorepec. Nad łąkami możliwość spotkania močvirska uharica. Wzdłuż Zatoki ścieżka rowerowa biegnąca wałem.
Details
Access
To get to Skoszewska Bay you have to go to the town of Jarszewko and from there take the gravel road to the left (watch out for holes in the road), then go to the flood embankment itself, along which there is a bicycle path. Press P on the map for directions.
_________________________
Polski: Aby dostać się na miejsce trzeba dojechać do miejscowości Jarszewko i stąd drogą szutrową w lewo (uwaga na dziury w drodze), nastpnie, dojechać do samego wału przeciwpowodziowego po którym biegnie scieżka rowewrowa.