Description
Between mid-August and the first week of September, on the summit of the San Giorgio hill, since 28 years, a study project of the autumn migration of birds of prey has been conducted, in particular for the Sršenar , with a count that often exceeds 10,000 individuals per year. In addition, there are several hundred other migrating birds of prey (kanja , sredozemski sokol , some kačar , južna postovka , kragulj , navadna postovka , skobec , a few dozens rjavi lunj , sometimes ribji orel , stepski lunj ) and, especially at the end of August, also migrating passerines ( grmovščica , močvirska sinica , čebelar , cikovt ) and Apodidae such as planinski hudournik and hudournik , the near residents krokar , migrating Krekovt.
_________________________
Italiano: Da 28 anni, tra la metà di agosto e la prima settimana di settembre, sulla sommità del colle San Giorgio, viene condotto un progetto di studio della migrazione post-riproduttiva dei rapaci, in particolare per il Sršenar, con un conteggio che spesso supera i 10.000 individui all'anno. In aggiunta, si possono registrare passaggi di centinaia di altri rapaci ( kanja , sredozemski sokol , alcuni kačar , južna postovka , kragulj , navadna postovka , skobec , qualche decina di rjavi lunj , talvolta ribji orel , stepski lunj ) e, soprattutto a fine agosto, anche passeriformi migratori ( grmovščica , močvirska sinica , čebelar , cikovt ), Apodidae come planinski hudournik e hudournik , vicini residenti krokar , migranti Krekovt.
Details
Access
You park at the foot of the hill, or at the Col Mostaccin pass, and by means of a path in the woods you go up to the top of the hill.
_________________________
Italiano: Si parcheggia ai piedi della collina, oppure al passo Col Mostaccin, e tramite un sentiero nel bosco si sale in cima alla collina.


