Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
Important complex of ponds and meadows for water birds and meadow birds.
In Gravières de Rosières-aux-Salines et Vigneulles many old gravel pits dot this small territory. The local breeding avifauna is very well represented, such as: veliki strnad, trstni strnad, rakar, rečni galeb, navadna čigra, , rjavi srakoper, Mokož. Many other species are visible throughout the year, never in abundance but always diverse. This area is also located on an important migratory route for many species, notably passerines, shorebirds and gulls. Some ducks also winter with very often veliki žagar. The bobnarica is a regular wintering species on the pond of the "Grande gravière". The čapljica nests on the islets of a small fishing pond, and often very visible from very close with a little patience. The ribji orel is visible during the entire breeding period. The veliki škurh is present almost all year round with peaks of abundance in winter of up to 300 individuals.
_________________________
Français: D'une richesse incontestable, ce complexe de plans d'eau et de prairies paturées reste un site incontournable de la région pour les oiseaux d'eau et prairiaux. De nombreuses anciennes gravières parsèment ce petit territoire. L'avifaune nicheuse locale y est très bien représentée, comme par exemple le : veliki strnad , trstni strnad, rakar , rečni galeb , navadna čigra , rjavi škarnik , rjavi srakoper , Mokož . Un beau cortège d'espèces y est visible tout au long de l'année, jamais en abondance mais toujours diversifié. Cette zone est également placée dans un axe migratoire important pour de nombreuses espèces que l'on peut observer en halte migratoire, notamment les passereaux, les limicoles et les laridés. Quelques canards hivernent également avec très souvent des harles. Le bobnarica est une espèce hivernante régulière sur l'étang de la "Grande gravière". Le čapljica niche sur les îlots d'un petit étang de pêche, et souvent bien visible de très près avec un peu de patience. Le ribji orel est visible pendant toute la période de reproduction. Le veliki škurh est présent presque toute l'année avec des pics d'abondance l'hiver pouvant atteindre 300 individus.
Located at the edge of the A33 motorway, this site is very easy to access. Exit at exit 5 or 6 depending on the direction of your arrival on the highway. The observation sites are located between Rosières-aux-Salines and Damelevières. Once on site, traveling between observation points is easier by car because the road that passes between the sites can be relatively dangerous.
_________________________
Français: Situé au bord de l'autoroute A33, ce site est très facile d'accès. Sortir à la sortie n°5 ou 6 en fonction du sens de votre arrivée sur l'autoroute. Les sites d'observation sont situés entre Rosières-aux-Salines et Damelevières. Une fois sur site, les déplacements entre les points d'observation sont plus simples en voiture car la route qui passe entre les sites peut être relativement dangereuse.
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!