Description
Wetland along the Canal d'Aire à La Bassée. An ornithological observatory has been set up on the edge of marshes. This nature reserve, made up of ancient basins of the waterways of France, offers shelter to many species of birds. Among the birds you can see here are kačica chrapačka, kačica lyžičiarka, chochlačka sivá, potápka chochlatá, hrdlička poľná, kukučka obyčajná, chriašteľ vodný, lyska čierna, šabliarka modronohá, kulík bledý,cibík chochlatý, kulík piesočný, hvizdák veľký, brehár čiernochvostý, močiarnička tichá, kalužiak perlavý, kalužiak červenonohý, kalužiak perlavý, močiarnica mekotavá, čajka morská, bocian biely, kormorán veľký, bučiak veľký, beluša malá, beluša veľká, volavka purpurová, hltavka chochlatá, chavkoš nočný, lyžičiar biely, Včelár lesný, kaňa močiarna, jastrab krahulec, plamienka driemavá, myšiarka ušatá, rybárik riečny, ďateľ veľký, žlna zelená, sokol myšiar (pustovka), sokol lastovičiar, vlha obyčajná, škovránok poľný, trsteniarik malý, trsteniarik bahenný, penica obyčajná, králik zlatohlavý, králik ohnivohlavý, drozd kolohrivec, muchár sivý, slávik obyčajný, slávik modrák, pŕhľaviar červenkastý, skaliarik sivý, trasochvost horský, trasochvost žltý, ľabtuška lúčna, pinka severská (ikavec), hýľ obyčajný, kanárik poľný, stehlík čížik, strnádka lúčna, strnádka obyčajná and strnádka trstinová.
_________________________
Français: Du roitelet au balbuzard et les oiseaux des biotopes des zones humide. Un observatoire ornithologique a été aménagé en bordure de marais. Cette réserve naturelle, constituée d'anciens bassins des voies navigables de France, offre le gîte à plusieurs espèces d'oiseaux et ravira les ornithologues qui sommeillent en vous. Accès au sentier de l'observatoire par l'impasse du halage, près du pont Fruchart, dit pont Supply.
Details
Access
By car and bicycle with parking by the road and the canal.
_________________________
Français: En voiture et velo avec un parking en bord de route et du canal.
