Description
Point du Van feels like the end of the world. A tiny chapel situatated on a bare rock. Dangerous cliffs and a wild sea. The faraway islands Ile De Sein in the hazy distance. Wonderful on a summers eve. We visited the folk festival at Keriolet that evening. Among the ocean-going sea birds which can be seen at sea and around the cliffs are čajka trojprstá, norec tenkozobý, fulmar ľadový, kormorán chochlatý, čajka striebristá, čajka tmavá and čajka morská. The heathland, coastal grassland and cliffs are the all year round home of other remarkable birds including krkavec čierny, čavka červenozobá and sokol sťahovavý.
_________________________
Français: Point du Van ressemble au bout du monde. Une minuscule chapelle située sur un rocher nu. Falaises dangereuses et mer sauvage. Les îles lointaines Ile De Sein au loin. Merveilleux la veille de l'été. Nous avons visité le festival folklorique de Keriolet ce soir-là. Parmi les oiseaux de mer qui peuvent être vus en mer et autour des falaises, on trouve čajka trojprstá, norec tenkozobý, fulmar ľadový, kormorán chochlatý, čajka striebristá, [ [Kleine Mantelmeeuw]] et čajka morská. Les landes, les prairies côtières et les falaises abritent toute l'année d'autres oiseaux remarquables, notamment krkavec čierny, čavka červenozobá et sokol sťahovavý.
Details
Access
There is a big parking at Keriolet. Click on the P in the map to get directions. The walking route you see on the map is about 2 km.
_________________________
Français: Il y a un grand parking à Keriolet. Cliquez sur le P sur la carte pour obtenir les directions.
