Description
Ryptsjerksterpolder has often large groups of geese in winter. In particular Gâscă călugăriță and Gârliță mare, sometimes as many as 10,000s. The meadows are managed extensively and are therefore very suitable for meadow birds. In particular Becațină comună, Sitar de mal and Nagâț but also Ciocârlie and Codobatură galbenă. The Erete de stuf breeds in the reed beds on the south side. Little songbirds can be seen near the viewing platform in spring and summer.
_________________________
Nederlands: Zomer- en winterpolder met (nat) grasland, riet en moeras. In de polder zitten ’s winters veelal grote groepen ganzen. Met name Gâscă călugăriță en Gârliță mare , soms wel 10.000den. De weilanden worden extensief beheert en zijn daardoor zeer geschikt voor weidevogels. Met name Becațină comună , Sitar de mal en Nagâț maar ook Ciocârlie en Codobatură galbenă . De Erete de stuf broedt in de rietvelden aan de zuidkant. Bij het uitkijkplateau zitten de kleine zangertjes in voorjaar en zomer.
Details
Access
On the road from Tytsjerk to Gytsjerk, after approx. 1 km on the west side is a picnic area with information panel and benches.
_________________________
Nederlands: Aan de weg van Tytsjerk naar Gytsjerk, na ca. 1 km ligt aan de westkant een picknickplaats met informatiepaneel en bankjes.