Description
Wetland along the Canal d'Aire à La Bassée. An ornithological observatory has been set up on the edge of marshes. This nature reserve, made up of ancient basins of the waterways of France, offers shelter to many species of birds. Among the birds you can see here are Rață cârâitoare, Rață lingurar, Rață cu cap castaniu, Corcodel mare, Turturică, Cuc, Cârstel de baltă, Lișiță, Ciocîntors, Ploier argintiu,Nagâț, Prundăraș gulerat mare, Culic mare, Sitar de mal, Becațină mică, Fluierar de zăvoi, Fluierar cu picioare roșii, Fluierar de zăvoi, Becațină comună, Pescăruș negru, Barză albă, Cormoran mare, Buhai de baltă, Egretă mică, Egretă mare, Stârc roșu, Stârc de cireadă, Stârc de noapte, Lopătar, Viespar, Erete de stuf, Uliu păsărar, Strigă, Ciuf de pădure, Pescăraș albastru, Ciocănitoare pestriță mare, Ghionoaie verde, Vânturel roșu, Șoimul rândunelelor, Grangur, Ciocârlie, Lăcar mic, Lăcar de stuf, Silvie de câmp, Aușel cu cap galben, Aușel sprâncenat, Mierlă gulerată, Muscar sur, Privighetoare roșcată, Gușă vânătă, Mărăcinar mare, Pietrar sur, Codobatură de munte, Codobatură galbenă, Fâsă de luncă, Cinteză de iarnă, Mugurar, Cănăraș, Scatiu, Presură sură, Presură galbenă and Presură de stuf.
_________________________
Français: Du roitelet au balbuzard et les oiseaux des biotopes des zones humide. Un observatoire ornithologique a été aménagé en bordure de marais. Cette réserve naturelle, constituée d'anciens bassins des voies navigables de France, offre le gîte à plusieurs espèces d'oiseaux et ravira les ornithologues qui sommeillent en vous. Accès au sentier de l'observatoire par l'impasse du halage, près du pont Fruchart, dit pont Supply.
Details
Access
By car and bicycle with parking by the road and the canal.
_________________________
Français: En voiture et velo avec un parking en bord de route et du canal.
