Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Wide estuary on Cardigan Bay with reedbeds, saltmarsh, tidal mudflats, sand beach and sea cliffs nearby.
There is layby parking on the Newport iron bridge which is a good viewpoint. Look for waders, gulls and terns in autumn/winter - Tarambola-dourada, Andorinha-do-mar-anã, Tarambola-cinzenta, Narceja-galega, Narceja-comum, Maçarico-real, Combatente, Abibe-comum, Pilrito-comum, Pilrito-sanderlingo. Ganso-patola, shearwaters and Papagaio-do-mar may be seen from the beach, or the cliffs further north, which may also have peneireiro-de-dorso-malhado / peneireiro, Gralha-de-bico-vermelho and Cartaxo-comum. Felosa-dos-juncos, rouxinol-dos-caniços, Escrevedeira-dos-caniços, breed in the reeds where Garça-branca-pequena, Frango-d'água and Guarda-rios-comum may also feed.
The estuary and adjoining town of Newport, Pembs (not the same as the city of Newport, Gwent in east Wales) are midway between Fishguard and Cardigan, 10 miles from each, on the A487 coast road. Buses every 2 hours. Nearest trains at Fishguard. The south shore walk is 3 km there and back, the north shore and clifftop walk is 4 km.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!