Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
An area of reeds and willow scrub upstream from the better known Stodmarsh NNR.
As it's less well watched Westbere is a quieter destination than elsewehere in the Stour valley although the marshes attract many of the same species. The reeds hold rouxinol-dos-caniços, Felosa-dos-juncos (summer) and Chapim-de-bigode and the scrub nearby Rouxinol-bravo. Águia-d'asa-redonda breed nearby, falcão-peregrino may pass overhead, Tartaranhão-ruivo-dos-pauis quarter the reedbeds and in spring/summer Ógea can be seen hawking overhead. Garça-branca-pequena are sometimes joined by Garça-branca-grande and Abetouro-comum occur in winter. The lakes hold Zarro-negrinha, Zarro-comum, Frisada , Mergulhão-de-crista and sometimes scarcer waterfowl. It can also be good for Andorinha-das-barreiras, Andorinha-das-chaminés and Andorinho-dos-beirais. Check the Alders for Lugre and Pintarroxo-de-queixo-preto
Easiest accessed via the footpath over the railway line in Westbere (in Walnut Tree Lane) although alternatively you can walk to the area from Fordwich (either catching the bus back to nearby Sturry or returning as you came). Most of the route is along a reasonably dry path but the walk along the riverbank to the east can be very swampy. Although it is possible to make this a circular route by taking a route through Westbere and a footpath beside the railway, the birding is more productive if you return along the river.
The marshes are home to a recently discovered colony Green-eyed or Norfolk Hawker (Aeshna isoceles) one of the few in the UK outside East Anglia. Both Westebere and Fordwich have pubs where you can have a meal. The proximity of a rail station at Sturry and a regular bus service connecting Sturry and Westbere (along Canterbury-Thanet A 28 road) make this a good site for those without a car.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!