Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Remote low-lying meadows between the Severn Estuary and railway line. Intersected by numerous ditches and reens. Tidal mudflats. Access on foot only.
Aylburton Warth and New Grounds give good views up and down the Severn and of the Cotswolds. High tide visits best to see roosting waders; see a link to the tide table below. Flocks of 300 plus Maçarico-real winter here along with Piadeira, Pato-branco and Ostraceiro. In autumn other waders pass, eg Borrelho-grande-de-coleira, Abibe-comum, Maçarico-das-rochas and Pássaro-bique-bique, and huge flocks of corvids feast on the maize stubble. March brings Chasco-cinzento and first summer migrants. alvéola-amarela breed. falcão-peregrino patrols. A pair of escaped Ganso-de-cabeça-listada are present (not in the list below, as not wild).
Layby at Lydney Docks, cross the canal lock and head south along sea wall. Also a layby at Plusterwine opposite dog kennels, cross railway and head towards the shoreline on public footpath. The route is also markes on the map (6 km one way) Click on a P in the map to get directions to that point.
Guscar Rocks (not marked on map below), between Plusterwine and Woolaston Grange, and the surrounding fields, is the best spot for waders (especially Maçarico-real) but viewable only at a distance. Proceed to the foreshore as shown on the map; the route from Woolaston Grange tends to be flooded under the railbridge so wear wellies.
Best to consult tide times before visit. See the link below.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!