Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Boulevard along a river estuary with muddy and sandy areas, in some corners covered by patches of marsh. Many birds come to rest here at high tide.
Ría del Burgo is a tidal area of mudflats and marshy areas formed by the mouth of the Mero River. The area is great for birding, especially for the observation of coastal birds. Both for the diversity of species (it is possible to observe several dozen in one walk) and for the possibility of having them very close. Many birds use the area as a high tide refuge. Its landscaped and urbanized environment also hosts a large community of urban birds. Among the birds you can see are Garça-real, Ostraceiro, Garça-branca-pequena, Ganso-comum, Ganso-de-faces-negras, Borrelho-grande-de-coleira, Fuselo, Maçarico-das-rochas, Maçarico-galego, Rola-do-mar, Pilrito-comum, gaivota-da-asa-escura, Gaivota-de-patas-amarelas and Colhereiro.
_________________________
Espagnol: Sus fondos son limosos y arenosos, en algunos rincones cubiertos por manchas de marisma a las que acuden muchas aves acuáticas a descansar en pleamar. De enorme atractivo sobre todo para la observación de aves litorales, tanto por la diversidad de especies (es posible observar varias decenas en un paseo) como por la posibilidad de tenerlas muy cerca. Su entorno ajardinado y urbanizado acoge además una nutrida comunidad de aves típicas de este tipo de medios. Se pueden ver: Garça-real, Ostraceiro, Garça-branca-pequena, Ganso-comum, Ganso-de-faces-negras, Borrelho-grande-de-coleira, Fuselo, Maçarico-das-rochas, Maçarico-galego, Rola-do-mar, Pilrito-comum, gaivota-da-asa-escura, Gaivota-de-patas-amarelas, Colhereiro.
The Ría del Burgo estuary is located 10 km south of the city of A Coruña. The area has numerous car parks and a constant bus service that connects it to several nearby destinations, including the city of A Coruña. Press a P on the map for directions to a parking. The proposed route (about 3 km one way) runs entirely along a promenade. While you walk along it, keep an eye out for bicycle traffic and respect their lane. If you have the opportunity to choose the time of your visit, the ideal time is two or three hours before the maximum high tide (see the link to the tide table below). Of course, do not enter the estuary itself: you would immediately sink into its muddy bottom!
_________________________
Espagnol: El entorno de la ría dispone de numerosos aparcamientos y un servicio constante de autobuses que lo conectan con varios destinos cercanos, incluida la ciudad de A Coruña. La ruta propuesta discurre en su totalidad por un paseo marítimo, lo que permite su disfrute por parte de toda la ciudadanía. Mientras la recorres, permanece atento al tráfico de bicicletas, y respeta su carril. Si tienes oportunidad de elegir la hora de tu visita, la ideal es desde dos o tres horas antes de la pleamar máxima. Por supuesto, no bajes a la ría: ¡te hundirías de inmediato en sus fondos limosos!
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!