Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Protected Natura 2000 area with marshes and freshwater lagoons and a variety of habitats that attract a multitude of bird species.
The marshes and freshwater lagoons of Marismas de Jaizubia are surrounded by reed beds, meadows, rushes, cultivated fields, hedges and, in some sections of the path, forest. Such a variety of habitats attracts a multitude of bird species: up to 250 have been counted. The path is flat and little traveled. Among the birds you can encounter are: Guarda-rios-comum, Frango-d'água, Garça-real, Maçarico-galego, Maçarico-real, Rola-do-mar, rouxinol-dos-caniços, Garca-vaqueira, Garça-branca-pequena, Corvo-marinho-de-faces-brancas, Perna-verde-comum, Perna-vermelha-comum, Lugre, Pintassilgo, Verdilhão-comum, Chamariz-comum, Toutinegra-de-barrette-preto, Pisco-de-peito-azul, Chapim-rabilongo, Mergulhão-de-crista, Rouxinol-bravo, Chapim-palustre, Chapim-de-poupa, Pintarroxo-comum, Narceja-comum, Trepadeira-comum, Picanço-de-dorso-ruivo, Pato-trombeteiro and Marrequinha-comum.
_________________________
Espagnol: Zona de marismas y de agua dulce con variedad de hábitats que atraen a multitud de especies. Espacio natural protegido incluido en la Red Natura 2000. Las marismas y las lagunas de agua dulce están rodeadas de carrizales, praderas, juncales, campos de cultivo, setos y, en algunos tramos del camino, bosque. Tal variedad de hábitats atrae multitud de especies de aves: se han llegado a contar hasta 250. El camino es llano y poco transitado.
Marismas de Jaizubia is located north of the city of Irun, close to the Spanish/French border. It is easy to park at one end of the route, in the Amute car park, or at the other, next to the Jaizubia society. Press a P on the map for directions to a parking. From either of the two car parks you can continue walking along the path that runs along the estuary. At some point the path splits into two, allowing you to visit the San Joaquín lagoon. It is advisable to follow the path closest to the water's edge. The length of the path is about 2,5 km one way.
_________________________
Espagnol: Es fácil aparcar en un extremo del recorrido, en el parking de Amute, o bien en el otro, junto a la sociedad Jaizubia. A partir de cualquiera de los dos aparcamientos se puede seguir andando el camino que bordea la ría. En algún momento el camino se desdobla en dos, permitiendo la visita de la laguna de San Joaquín. Lo recomendable es seguir el camino más cercano a la orilla del agua.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!