a

Marismas de Cetina

Puerto Real, Bahía de Cádiz  >  Spain

Great area for birdwatching wIth marked trails and observation hides.

Adicionado* por Antonio Villalpando
Ultima atualização 24 novembro 2022

Descrição

Marismas de Cetina are a complex ecosystem, transitioning between an area of forest, a freshwater marsh and a salt marsh with a very high ecological value. The area has a huge variety of birds. As the birds can be far away a telescope is essential. Among the birds you can see in the area are Águia-pesqueira, Tartaranhão-ruivo-dos-pauis, Cegonha-preta, Felosa-unicolor, Flamingo-comum, Garça-branca-grande, Alfaiate, Tartaranhão-ruivo-dos-pauis, Águia-pesqueira, Cegonha-preta, calhandrinha-das-marismas, Íbis-preta, Felosa-unicolor, Maçarico-de-bico-direito, Flamingo-comum, Garça-roxa, Borrelho-de-coleira-interrompida, Arrabio, Caimão and Coruja-do-nabal.

_________________________

Espagnol: Marismas de Cetina. Tiene señales de itinerario y hides de observación. Imprescindible telescopio. El entorno de la Dehesa de Las Yeguas y las Marismas y Salinas de Cetina son un ecosistema complejo, de transición entre una zona de bosque adehesado, una marisma de agua dulce y una marisma salada con un altísimo valor desde el punto de vista ecológico. De la riqueza y la importancia del entorno da buena cuenta la enorme variedad de aves que se pueden observar y que demuestras, de nuevo, la inmensa riqueza ecológica de Puerto Real y sus espacios naturales.

Detalhes

Acesso

You can get there by car to the beginning of the trail. You must go from the north exit of Puerto Real towards Dehesa de la Yeguas. In the main access, straight ahead, you cross a pine forest with a recreational area and you reach the marsh. The existence of pine forest, heath, freshwater marsh and Salinas generates great biodiversity.

_________________________

Espagnol: Se puede llegar en coche hasta el inicio del sendero. Debes ir desde la salida norte de Puerto Real en dirección a Dehesa de la Yeguas. En el acceso principal, todo recto, se cruza un pinar con área recreativa y se llega a la marisma. La existencia de Pinar, brezal, marisma de agua dulce y Salinas genera gran biodiversidad.

Terreno e Habitat

Terras húmidas , Planice

Condições

Plano , Paisagem aberta

Caminho circular

Não

é útil um telescópio?

Sim

Boa temporada de observação de aves

Primavera , Outono

Melhor hora para visitar

Migração da primavera , Migração de outono

Rota

Caminho largo , Estrada não pavimentada

Caminho dificil

Fácil

Acessível por

Pé , Bicicleta , Carro

Abrigo/plataforma deobservação de aves

Sim

Informação extra

The best days are weekdays. The ideal times for birding are fall and spring. In summer you can see Garça-roxa in the area.

_________________________

Espagnol: Los mejores días son entre semana. Las fechas ideales son otoño y primavera. En verano hay Garça-roxa.

Veja outros pontos de observação de aves na área publicados em Birdingplaces

Mapa

5 Melhores Aves

Outras aves que pode ver aqui

Mostrar mais aves Mostrar menos aves
Mostrar mais fotos Mostrar menos fotos

Comentários

Comentar
Avalie esta área