Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Important wetland that is rich in birds. One of the curiosities of Mar de Ontígola is that its water is salty due to the nature of the soil that surrounds it.
Mar de Ontígola is an artificial lagoon that long ago was a place of recreation for Spanish royalty. In 1994 it was declared a nature reserve. It has a very important and varied water bird population and many endangered butterflies. There is a small parking lot where you can park and from there begins a walk of about 600 meters that surrounds the wetland of Ontígola and ends at an elevated observatory that allows you to observe the birds. Among the birds you can see here are Tartaranhão-ruivo-dos-pauis, Garça-branca-pequena, Marrequinha-comum, Caimão, Mergulhão-de-crista, Garça-real, Frango-d'água, Galinha-d'água, Pato-de-bico-vermelho and Pato-trombeteiro.
_________________________
Espagnol: Hay un pequeño parking donde se puede aparcar y desde alli se inicia un paseo de unos 600 mts que rodea el Mar de Ontígola y finaliza en un observatorio elevado y que permite observar las aves. A simple vista se pueden ver desde cualquier parte del paseo pero es conveniente llevar prismaticos e incluso telescopio para subir al observatorio y ver las aves de las zonas más alejadas.
You can get there by car on the road that goes from Aranjuez to Ontigola and leave the car in a small parking lot, from there the walk that surrounds the water begins and leads to the observatory. The end of the walk for about 50 meters runs parallel to the train track along a narrow path where there is usually undergrowth but if you walk carefully it's okay. A little further on is the tower-observatory. It can also be reached on foot or by bicycle from Aranjuez.
_________________________
Espagnol: Se puede llegar en coche por la carretera que va de Aranjuez a Ontigola y dejar el coche en un pequeño parking, desde alli mismo se inicia el paseo que rodea el agua y conduce al observatorio, el final del paseo durante unos 50 mts va paralelo a la via del tren por un sendero estrecho en el que suele haber maleza pero si se va con cuidado no ofrece dificultad, un poco mas adelante se encuentra la torre-observatorio. Tambien se puede llegar andando o en bicicleta desde Aranjuez.
There is water throughout the year but the best time is autumn-winter, in summer it is too hot. Next to it is the Regajal Reserve, known internationally for having several species of butterflies of special interest.
_________________________
Espagnol: Hay agua durante todo el año pero la mejor epoca es otoño-invierno, en verano hace demasiado calor. Al lado se encuentra la Reserva del Regajal, conocida a nivel internacional por poseer varias especies de mariposas de especial interes.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!