Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Large rocky outcrop which is the northernmost point of the Iberian Peninsula. It has rugged cliffs and is a great point for migration of seabirds.
Reaching into the sea in order to divide the waters of the Atlantic from those of the Bay of Biscay, Estaca de Bares is the northernmost point of the entire Iberian Peninsula. From this green and imposing headland one commands a spectacular view. Estaca de Bares is one of the best birding spots in Europa and, in fact, has a permanent ornithological station. Thousands and thousands of birds pass through here every year – especially from September to December. Best is to Estaca de Bares with north or northwest winds between late August and early December. Estaca de Bares is a large rocky outcrop and has rugged cliffs, low lying gorse and heather vegetation, with a wetland area with reeds in its most sheltered point and tree crops elsewhere. The sea facing this area is an unrivalled point in Galicia (and one of the best in Europe) to observe seabirds. Also, it is a feeding ground for many birds that breed in the area. Among the birds you can see are seabirds like Moleiro-grande, Moleiro-pomarino, Moleiro-parasítico, Moleiro-de-cauda-comprida, Fulmar-glacial, Ganso-patola, Gaivota de Sabine, Garajau-comum, Bobo-grande, Pardela-de-bico-preto, Pardela-preta, Pardela-sombria, Pardela do Mediterrâneo and Corvo-marinho-de-crista, but also landbirds like Noitibó da Europa and Felosa-do-mato.
_________________________
Espagnol: Gran lugar para aves en paso. Adentrándose en el mar para separar las aguas del Atlántico de las del Cantábrico, Estaca de Bares es el punto más septentrional de toda la península ibérica. Desde este promontorio gris, verde e imponente se domina una vista espectacular. Estaca de Bares es uno de los mejores puntos de observación de aves de Europa, de hecho cuenta con una estación ornitológica permanente. Miles y miles de aves pasan por aquí cada año, en especial de septiembre a diciembre. Varias especies de pardelas , pagalos, gaviotas, etc..
You can make a circular walk of about 5 km long over the headland. Click on the P in the map to get directions to the parking.
_________________________
Espagnol: Se puede hacer una caminata circular de unos 5 km de longitud sobre el cabo. Haga clic en la P en el mapa para obtener indicaciones para llegar al estacionamiento.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!