Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Mouth of Río de San Pedro and the banks of Puerto Real and Puerto Santa María is a very good spot for terns and Ostraceiro.
Desembocadura de Río de San Pedro( Mouth of Río de San Pedro) and the banks of Puerto Real and Puerto Santa María are ideal for seeing rare birds, as well as large numbers of more frequent and no less attractive birds such as Ostraceiro or Andorinha-do-mar-anã. Of note are the sightings of ringed birds from northern Europe and less frequent birds such as Andorinha-do-mar-rósea, Gaivina-de-bico-vermelho and Andorinha-do-mar-comum.
_________________________
Espagnol: Desembocadura de Río de San Pedro. Orillas de Puerto Real y Puerto Santa María. El mejor punto para charranes y ostrero. Es ideal para ver aves raras y escasas, además de grandes cantidades de aves más frecuentes y no menos atractivas como el Ostraceiro o Andorinha-do-mar-anã. Destacan los avistamientos de aves con anillas del norte de Europa y aves menos frecuentes como Andorinha-do-mar-rósea, Gaivina-de-bico-vermelho, Andorinha-do-mar-comum.
I recommend going to Brasil Street, in Río San Pedro urbanization, in Puerto Real. From there it is necessary to have a telescope. Ideal for digiscoping. You can also visit Punta de Los Saboneses in El Puerto de Santa María, following the path of the Parque Metropolitano Marisma de los Toruños y Pinar de la Algaida.
_________________________
Espagnol: Recomiendo ir a calle Brasil, en urbanización Río San Pedro, en término de Puerto Real. Desde allí es preciso tener telescopio. Ideal para digiscoping. También puede visitarse la Punta de Los Saboneses en El Puerto de Santa María, siguiendo el sendero del Parque Metropolitano Marisma de los Toruños y Pinar de la Algaida.
There is no observatory. The birds are concentrated on the banks of the San Pedro River. Terns are seen in summer. In winter the Ostraceiro. Both are can be seen all year round but they are not so abundant.
_________________________
Espagnol: No hay observatorio. Las aves se concentran en las orillas del Río de San Pedro. En verano se ven los charranes. En invierno los ostreros. Ambos están todo el año pero no son tan abundantes.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!