Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Easternmost cape of the Cantabrian Sea and the most northwestern point of the Pyrenees. The GR-11 Pyrenean trail starts here.
When there is a storm at sea, many species of seabirds take refuge at Cabo de Higuer. Several Corvo-marinho-de-crista can regularly be seen on the island of Amuitz and the coastal waters are frequently visited by Ganso-patola, Garajau-comum and Gaivota-argêntea. The forest vegetation is rich in forest species such as Toutinegra-de-barrette-preto, Pisco-de-peito-ruivo, melro, etc.
_________________________
Espagnol: Cabo Higuer es el cabo más oriental del Cantábrico y el extremo más noroccidental de los Pirineos. Desde aquí parte el sendero pirenaico GR-11. Cuando hay temporal en alta mar, muchas especies de aves marinas se refugian aquí. Habitualmente pueden verse varios ejemplares de Corvo-marinho-de-crista en la isla de Amuitz y con cierta frecuencia la costa es sobrevolada por Ganso-patola, Garajau-comum, Gaivota-argêntea. Entre la vegetación boscosa abundan las especies forestales como Toutinegra-de-barrette-preto, Pisco-de-peito-ruivo, melro, etc.
You can get to Cabo de Higuer by car from the fishing port of Hondarribia. You can park in front of the Faro de Higuer campsite. Press P on the map for directions. From there, a path runs along the lighthouse and either leads to the coves or straight ahead. Just when the path becomes steeper, you have some unbeatable views of the island of Amuitz. This is the observation point. With a telescope you can easily see the birds perched on the island: Corvo-marinho-de-crista, Corvo-marinho-de-faces-brancas, Gaivota-argêntea, Gaivota-de-patas-amarelas and those flying along the coast: Ganso-patola, Garajau-comum and others.
_________________________
Espagnol: Se llega en coche viniendo desde el Puerto Pesquero de Hondarribia. Se puede aparcar frente al Camping Faro de Higuer. Desde ahí, un camino bordea el faro y se dirige o bien a las calas, o bien de frente. Justo cuando el caminito de vuelve más abrupto tenemos ante nosotros uns vistas inmejorables de la isla de Amuitz. Éste es el punto de observación. Con el telescopio se ven con facilidad las aves posadas en la isla: Corvo-marinho-de-crista, Corvo-marinho-de-faces-brancas, Gaivota-argêntea, Gaivota-de-patas-amarelas y las que sobrevuelan la costa: Ganso-patola, Garajau-comum y otras.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!