Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Porto de Mós is the gate to the birdrich Natural Park of Serras de Aire e Candeeiros.
Parque Natural das Serras de Aire e Candeeiros around Porto de Mós and Alvados is a protected area with 39,000 hectares located in the Center-West of Portugal that includes the Extremadura limestone massif.. The combination of traditional agricultural and forestry practices, the landscape with mountain ranges and plateaus separated by depressions, the geographical position (proximity to the Atlantic 30 km), and the abundance of food in the region allows the migratory passage of birds of prey such as Bútio-vespeiro, Milhafre-preto and Águia-calçada, and the wintering of large numbers of small passerines which populate the woods and olive groves. The great wealth of biotopes - bushes, escarpments, olive groves and oak groves allows for the existence of a diverse avifauna in terms of resident, wintering and summer avifauna. The area is a nesting site of the Gralha-de-bico-vermelho. Among the other possible birds to observe, we highlight Ógea , Codorniz , Papa-figos , Tentilhão-comum , peneireiro-de-dorso-malhado / peneireiro , Peneireiro-cinzento , Chasco-ruivo , Melro-azul, Melro-de-peito-branco , Petinha-dos-campos , Cartaxo-comum , Toutinegra-carrasqueira , Felosa-ibérica , Corvo.
_________________________
Português: O Parque Natural das Serras de Aire e Candeeiros é uma área protegida com 39000 hectares localizada no Centro Oeste de Portugal que inclui o maçico calcário extremenho. Conjuga um conjunto de factores que permitem a presença de um agrande variedade de espécies. O território de Porto de Mós é parte integrante do Parque Natural das Serras de Aire e Candeeiros local de nidificação da Gralha-de-bico-vermelho. A conjugação de factores relacionados com práticas agrícolas e florestais tradicionais, a compartimentação da paisagem, uma geomorfologia caracterizada por serras e planaltos separados por depressões originadas em acidentes tectónicos, a posição geográfica (proximidade do atlântico 30 km), e, a abundância de alimento na região permite a passagem migratória de aves de rapina como o Bútio-vespeiro, Milhafre-preto e Águia-calçada , e a invernada de elevados contingentes de pequenos passeriformes, particularmente turdídeos e silvídeos, provenientes do Norte da Península e do Norte da Europa, que povoam os matos e os olivais.
A grande riqueza de biótopos - matos, escarpas, olival, e carvalhal permite a existência de uma avifauna diversificada quer no âmbito da avifauna residente , da invernante e da estival. A disponibilidade de alimento especialmente no periodo pós nupcial permite a invernada de elevados contingentes de pequenos passeriformes, particularmente turdídeos e silvídeos, provenientes do Norte da Península e do Norte da Europa, que povoam os matos e os olivais. Das aves possíveis de obsevar destacamos a Gralha-de-bico-vermelho , Ógea , Codorniz , Papa-figos , Tentilhão-comum , peneireiro-de-dorso-malhado / peneireiro , Peneireiro-cinzento , Chasco-ruivo , Melro-azul, Melro-de-peito-branco , Petinha-dos-campos , Cartaxo-comum , Toutinegra-carrasqueira , Felosa-ibérica , Corvo.
The area is good to explore near the village of Alvados. Arrival from Porto de Mós via the N243 road. Park in the park at the Visitor Center and walk along the paths that run through the valley in areas of olive groves and oak woods. You can use the route marked PR3. On the map you see a suggested circular walking route of 12 km.
_________________________
Português: Local - Alvados. Chegada a partir de Porto de Mós pela estrada N243. Estacionar no parque do Centro de actividades de ar livre e caminhar pelos trilhos que percorrem o vale em áreas de olival e carvalhal. A pé utilize o percurso com a sinalética PR3. Há oferta de alojamento e restauração na região.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!