Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
With a great diversity of biotopes associated with a continental wetland, this protected area attracts a great diversity of bird species.
Lagoas de Bertiandos e São Pedro d'Arcos is a protected area that is located in the northwest region of Portugal, in a zone of interaction between the Mediterranean and Atlantic climates. This set of biogeographic factors translates into the presence of high natural importance ecosystems, namely hygrophilous forests, wet pastures, lagoons, rivers and pine forests. These different habitats allow the presence of a large number of bird species, with more than 100 species reported so far. The most part of the protected area is covered by a broadleaf forest, where it is possible to find several birds such as Chapim-preto, Chapim-de-poupa, chapim-real, Chapim-azul, Trepadeira-do-bosque, Carriça, Toutinegra-de-barrette-preto, Tordo-comum, Tordo-ruivo-comum, Dom-fafe, Felosa-comum, Felosa-ibérica, Tentilhão-comum, Pisco-de-peito-ruivo, Gaio-comum, Pica-pau-malhado-grande and Pica-pau-verde. In this dense hygrophilous forest there are several wetlands, of which the São Pedro and Mimoso lagoons stand out. In these two lagoons there are observatories that facilitate the observation and detection of species such as Marrequinha-comum, Mergulhão-pequeno, Galeirão-comum, Garça-real, Garça-branca-grande, Garça-roxa, Garça-branca-pequena, Frango-d'água, Narceja-comum, Corvo-marinho-de-faces-brancas, Rouxinol-bravo and rouxinol-dos-caniços. The adjacent areas of the protected area (agricultural fields, pine and eucalyptus forests) also provide the observation of several species, namely Laverca, Petinha-dos-prados, Pintarroxo-comum, Cartaxo-comum, Estorninho-preto, Estorninho-malhado, Pega-rabuda, Gralha-preta, Gavião da Europa, Açor andpeneireiro-de-dorso-malhado / peneireiro.
This protected area is located in Ponte de Lima, Viana do Castelo. You can park your car in the Interpretive Center and explore all the area on foot. From the Interpretation Center there are several marked trails, of varying length (the shortest is 1.6 km and the longest is 12.5 km). These routes cross the most characteristic habitats of this protected area and allow the observation of a large number of species. If you don't want walk the marked trails, you can just walk along the wooden walkways to the observatories (See the map below).
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!