Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Wetland with remnants of an old Maas river arm, reed beds, extensively grazed meadows and some scattered trees and shrubs.
This old meander of the river Maas (Meuse) near the village of Haren is a nice area for a walk and some easy birding. The surrounding area has different types of habitats. There are pools, reed beds, willow groves and meadows on both sides of the dike. You can make a circular walk of about 4 kilometers. In the wetlands you have a chance to see birds like Mergulhão-pequeno, Pisco-de-peito-azul, Guarda-rios-comum and many different types of ducks and other water birds. On the wet meadows on the south side you can see Maçarico-real. On the extensively grazed and drier pastures on the north side you can see birds such as peneireiro-de-dorso-malhado / peneireiro, Pintassilgo and Cartaxo-comum and in winter you have a chance of Tartaranhão-azulado. The falcão-peregrino breeds in the 135-meter-high communication tower that stands right next to the area and in the willow forests you can see a nesting colony of Garça-real from the dike. Sometimes Abetouro-comum can be seen from the dike.
_________________________
Nederlands: De oude Maas meander bij het dorpje Haren en het omliggende gebied, heeft verschillende soorten leefgebieden, wat uiteraard weer verschillende soorten vogels aantrekt. Aan beiden zijden van de dijk liggen er plassen, rietkragen, wilgenbosjes en weilanden. Je kunt er een aardige wandeling van zo'n 4 kilometer maken. In de wetlands maak je kans op vogels als Mergulhão-pequeno, Pisco-de-peito-azul, Guarda-rios-comum en veel verschillende soorten eenden en andere watervogels. Op de natte weilanden aan de zuidkant zie je soms Maçarico-real. Op de extensief begraasde en drogere weilanden aan de noordkant zie je vogels als peneireiro-de-dorso-malhado / peneireiro, Pintassilgo en Cartaxo-comum en heb je in de winter (een kleine) kans op Tartaranhão-azulado. In de 135 meter hoge communicatietoren die vlak naast het gebied staat, broedt de falcão-peregrino en in de wilgenbossen kun je vanaf de dijk een mooie kolonie broedende Garça-real zien. Soms wordt vanaf de dijk de Abetouro-comum gezien.
It is a quiet area where you can park pretty much along the entire route. A few places are indicated on the map where there is a good place to park. Click on a P in the map to get directions to that place.
_________________________
Nederlands: Het is een rustig gebied waar je zo'n beetje langs de hele route wel kan parkeren. Op de kaart zijn een paar plekken aangegeven waar een logische plek is om te parkeren. Click op een P in de kaart om een routebeschrijving naar die plek te krijgen.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!