Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Typical Dutch polder landscape with ditches and grasslands with many meadow birds in the summer and hundreds of ducks and geese in the winter.
The Aalkeetbuitenpolder is managed specially for meadow birds. The polder has a raised water level, so that the bottom remains soft enough for Maçarico-de-bico-direito and Perna-vermelha-comum. These grasslands in Midden-Delfland attract many meadow birds in spring and summer. And many geese and ducks on the lake Rijsplas in winter. This lake is full of geese from November to April, with big groups of Piadeira and Marrequinha-comum. These hibernators eat on the grasslands and sleep on the lake. They live in groups of hundreds of birds, impressive to see. Besides the already mentioned birds, you can also find Pato-trombeteiro, Abibe-comum, Maçarico-real, Ostraceiro, Narceja-comum, Frango-d'água, Cegonha-branca, Colhereiro, Tartaranhão-ruivo-dos-pauis, Rouxinol-bravo, Escrevedeira-dos-caniços, Felosa-dos-juncos and Cuco-canoro.
_________________________
Nederlands: De Aalkeetbuitenpolder bij Vlaardingen heeft een oer-Hollands landschap met sloten en weides en sluit aan op het natuurgebied de Vlietlanden. Het grasland wordt zo beheerd dat het gebied geschikt blijft voor weidevogels. De polder heeft een verhoogd waterpeil, waardoor de bodem zacht genoeg blijft voor Maçarico-de-bico-direito en Perna-vermelha-comum om hun voedsel met de snavel uit de grond te halen. Deze graslanden in Midden-Delfland trekken niet alleen in het voorjaar veel weidevogels maar in de winter ook veel ganzen op de Rijsplas. Dit meer zit van november tot april vol ganzen, Piadeira en Marrequinha-comum. Deze overwinteraars eten op de graslanden en slapen op de plas. Ze leven deze tijd in groepen van honderden vogels, indrukwekkend om te zien. Behalve de al genoemde vogels kun je hier ook Pato-trombeteiro, Abibe-comum, Maçarico-real, Ostraceiro, Narceja-comum, Frango-d'água, Cegonha-branca, Colhereiro, Tartaranhão-ruivo-dos-pauis, Rouxinol-bravo, Escrevedeira-dos-caniços, Felosa-dos-juncos en Cuco-canoro zien.
You can watch the birds from the bike path that runs along the polder. There is also a parking lot with a path to a bird hide. There is an adapted path to the viewpoint for wheelchair users.
_________________________
Nederlands: Vanaf het fietspad dat langs de polder loopt, kun je de vogels bekijken. Ook is er een parkeerplaats met een pad naar een vogelkijkhut. Voor rolstoelgebruikers is er een aangepast pad naar het uitkijkpunt.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!