b

Riserva Naturale Gran Bosco della Mesola

Emilia Romagna  >  Italy

Located between Mesola, Goro and Codigoro, the Gran Bosco della Mesola Nature Reserve extends over an area of 1058 hectares.

Adicionado* por Luca Bianchi
Ultima atualização 17 dezembro 2021
Este lugar para observação de aves ainda não foi avaliado. Seja o primeiro a avaliar a área com 1 a 5 estrelas

Descrição

The Gran Bosco della Mesola is the remains of a woodland complex, once much larger, which originated around the year 1000. There are three paths of different lengths, which vary from one to three hours of walking. Among the birds you can see in the forest are different species of tits, Toutinegra-de-barrette-preto, Rouxinol-comum, Trepadeira-comum, Papa-figos and Bico-grossudo, just to name a few. Then there are Pica-pau-malhado-grande and Pica-pau-verde, Poupa, and five species of nocturnal birds of prey that usually frequent the wood: coruja-da-igreja / coruja-das-torres, Mocho-galego, Mocho-d'orelhas, Bufo-pequeno and Coruja-do-mato. The best time to visit the forest is undoubtedly spring, when the birdsongs reach its maximum.

_________________________

Italiano: Si trovano tre percorsi di diverse lunghezze, che variano dall’una alle tre ore di percorrenza lungo i quali si possono osservare i discendenti dell’antica popolazione di Cervo nobile (noto anche come Cervo delle dune), oggi affiancati da numerosi Daini, specie di recente introduzione. Interessante anche la Testuggine di palude che si può facilmente osservare lungo i canali che attraversano il bosco. Molto comune anche la Testuggine terrestre, oggetto di un programma di protezione.

L’avifauna è rappresentata da vari tipi di Silvidi come la Cinciarella, la Cinciallegra, la Capinera, l’Usignolo, il Rampichino, il Rigogolo e il Frosone, solo per citarne alcuni. Sono presenti poi il Picchio rosso e il Picchio verde, l’Upupa e una numerosa colonia stanziale di Colombaccio. Cinque sono le specie di rapaci notturni che solitamente frequentano il bosco: il Barbagianni, la Civetta, il Gufo comune, l’Allocco e l’Assiolo. Il periodo migliore per visitare il bosco è senza dubbio la primavera, quando il canto degli uccelli raggiunge il massimo della sonorità.

Detalhes

Acesso

The reserve is open from March to October on Tuesdays, Fridays, Saturdays and Sundays from 08.00 to 18.00. Recommended time: early morning and late afternoon. Duration: minimum two hours. Paid access. Some trails are wheelchair accessible. There is a path for the blind.

_________________________

Italiano: Modalità di Fruizione: Aperto da marzo a ottobre il martedì, venerdì, sabato e domenica dalle 08.00 alle 18.00 (ore 16.00 orario solare). Orario consigliato: primo mattino e tardo pomeriggio. Durata: minimo due ore. Accesso a pagamento. Alcuni sentieri sono accessibili ai disabili. Percorso per non vedenti.

Terreno e Habitat

Floresta

Condições

Plano

Caminho circular

Sim

é útil um telescópio?

Não

Boa temporada de observação de aves

Durante todo o ano

Melhor hora para visitar

Primavera

Rota

Estrada não pavimentada , Caminho largo

Caminho dificil

Fácil

Acessível por

Pé , Bicicleta

Abrigo/plataforma deobservação de aves

Não

Veja outros pontos de observação de aves na área publicados em Birdingplaces

Mapa

5 Melhores Aves

Outras aves que pode ver aqui

Mostrar mais aves Mostrar menos aves
Mostrar mais fotos Mostrar menos fotos

Comentários

Enviar comentário, dica ou observação de aves
Avalie esta área
Adicionar aos meus favoritos
Remover dos meus favoritos