Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Wetland with an interesting heron colony in the Menago Valley. The area is protected at local, European and international level (Ramsar Convention).
Oasi Naturalistica Valle del Brusà is divided into 2 sections. One part is open ("Le Vallette") and the Valle Brusà proper is partially visitable only on certain days and times. The Brusà Valley is surrounded by a network of canals and there is a body of water with an observation hide and ringing station, surrounded by typical marsh vegetation and on which overlooks a rich heron colony with trees and shrubs of various heights. In this way several species typical of different environments coexist. In the heron colony you can find birds like Garça-pequena, Garca-vaqueira, Garça-roxa, Socó-taquari, Íbis-sagrada, Íbis-preta and Corvo-marinho-pigmeu. In other parts of the, wetland birds like rouxinol-dos-caniços, Rouxinol-bravo, Tartaranhão-ruivo-dos-pauis, Guarda-rios-comum, Frango-d'água and several species of ducks. On the cultivated fields surrounding the oasis and the tree-lined areas you can find Rouxinol-comum, Papa-figos and woodpeckers. The heron colony can be easily observed up close by walking along the paths.
_________________________
Italiano: Area palustre residua delle Valli del Menago. Protezione a livello locale, europeo e internazionale (Convenzione di Ramsar). Diviso in 2 sezioni, una aperta ("Le Vallette") e la Valle Brusà propriamente detta, visitabile parzialmente solo in certi giorni e orari. La Valle Brusà è circondata da una rete di canali (scoli) e vi è presente uno specchio d'acqua (lo sguazzo), con capanno d'osservazione e stazione di inanellamento, circondato dalla tipica vegetazione palustre (Phragmites communis) e su cui si affaccia una ricca garzaia con alberi e arbusti di varie altezzeIn questo modo coesistono più specie tipiche di ambienti diversi: le garzaie (Garça-pequena, Garca-vaqueira, Garça-roxa, Socó-taquari e altri Ardeidae, Íbis-sagrada, Íbis-preta, Corvo-marinho-pigmeu), le zone umide in generale (rouxinol-dos-caniços, Rouxinol-bravo e altri piccoli Passeriformes, Tartaranhão-ruivo-dos-pauis, Guarda-rios-comum, Anatidae, Scolopacidae, Frango-d'água e altri Rallidae) i campi coltivati che circondano l'oasi e le aree alberate ( Rouxinol-comum, Papa-figos, Picidae). La garzaia è comodamente osservabile da vicino camminando sui sentieri del percorso di visita.
Oasi Naturalistica Valle del Brusà can be reached by car. Parking at the entrance to the oasis in via Porte 1, Cerea. Click on the P in the map for directions. Alternatively, you can get to the same point on foot or by bicycle from via Tombola. In that case, it is best to park in front of the schools in via Gandhi.
_________________________
Italiano: Si può raggiungere in auto, parcheggiando all'ingresso dell'oasi in via Porte 1, Cerea. In alternativa, si può arrivare allo stesso punto a piedi o in bicicletta da via Tombola; in quel caso, conviene parcheggiare di fronte alle scuole in via Gandhi.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!