Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
The Magredi di Vivaro is a large territory made up of steppe heath and sparse shrubs, which develops on the edge of the Cellina-Meduna river bed.
The Magredi di Vivaro is a unique area of its kind in Italy, which somehow recalls the Hungarian steppes, with which it also shares a certain type of vegetation. The site is part of the Natura 2000 network. There are numerous breeding species, many of which are in decline at regional and/or national level, such as Codorniz, Rola-comum, Noitibó da Europa, Alcaravão, Mocho-d'orelhas , Bútio-vespeiro, Poupa, Rolieiro-comum, Torcicolo, Pica-pau-malhado-pequeno, Ógea, Papa-figos, Picanço-de-dorso-ruivo, Cotovia-pequena, Laverca, Felosa-poliglota, Papa-amoras-comum, Cartaxo-comum, Petinha-dos-campos, Trigueirão, Escrevedeira-de-garganta-preta. Also in the summer period it is possible to observe Águia-cobreira, Pombo-bravo, Tartaranhão-caçador and Abelharuco-comum.
During migration the following birds can appear Grou-comum, Cegonha-branca, Falcão-de-pés-vermelhos, Picanço-pequeno, Picanço-barreteiro, Felosa-icterina, Felosa-dos-juncos, Felosa-malhada, Felosa-assobiadeira, Felosa-musical, papa-amoras-cinzento, Toutinegra-carrasqueira, Papa-moscas-preto, Chasco-cinzento, Cartaxo-nortenho and Petinha-das-árvores. More rarely Escrevedeira de Gmelin, Cuco-rabilongo, Cegonha-preta, Narceja-real,Coruja-do-nabal and Tartaranhão-de-peito-branco.
Instead, in the winter period, in addition to the sedentary species, various wintering birds can be observed, such as Águia-real, Tartaranhão-azulado, Esmerilhão, falcão-peregrino, Picanço-grande, , Tordo-zornal, Petinha-dos-prados, Petinha-ribeirinha, Tentilhão-montês, Bico-grossudo, Lugre, Escrevedeira-amarela and Escrevedeira-dos-caniços.
_________________________
Italiano: I Magredi di Vivaro sono un'ampio territorio costituito da landa steppica e radi arbusti, che si sviluppa ai margini del greto dei fiumi Cellina e Meduna. Si tratta di un'area unica in Italia nel suo genere, che richiama in qualche modo le steppe ungheresi, con cui ha in comune anche un certo tipo di vegetazione. Il sito fa parte della rete Natura 2000, trattandosi di una ZPS .
Numerose sono le specie nidificanti, molte delle quali risultano in declino a livello regionale e/o nazionale, come Codorniz, Rola-comum, Noitibó da Europa, Alcaravão, Mocho-d'orelhas, Bútio-vespeiro, Poupa, Rolieiro-comum, Torcicolo, Pica-pau-malhado-pequeno, Ógea, Papa-figos, Picanço-de-dorso-ruivo, Cotovia-pequena, Laverca, Felosa-poliglota, Papa-amoras-comum, Cartaxo-comum, Petinha-dos-campos, Trigueirão, Escrevedeira-de-garganta-preta. Sempre nel periodo estivo è possibile osservare Águia-cobreira, Pombo-bravo, Tartaranhão-caçador, Abelharuco-comum.
Durante la migrazione fanno la loro comparsa Grou-comum, Cegonha-branca, Falcão-de-pés-vermelhos, Picanço-pequeno, Picanço-barreteiro, Felosa-icterina, Felosa-dos-juncos, Felosa-malhada, Felosa-assobiadeira, Felosa-musical, papa-amoras-cinzento, Toutinegra-carrasqueira, Papa-moscas-preto, Chasco-cinzento, Cartaxo-nortenho, Petinha-das-árvores. Più raramente Escrevedeira de Gmelin, Cuco-rabilongo, Cegonha-preta, Narceja-real,Coruja-do-nabal, Tartaranhão-de-peito-branco.
Invece, nel periodo invernale, oltre alle specie stanziali si possono osservare vari svernanti, come Águia-real, Tartaranhão-azulado, Esmerilhão, falcão-peregrino, Picanço-grande, Tordo-comum, Tordo-zornal, Petinha-dos-prados, Petinha-ribeirinha, Tentilhão-montês, Bico-grossudo, Lugre, Escrevedeira-amarela, Escrevedeira-dos-caniços.
Access to the actual Magredi area is prohibited for motorized vehicles (cars, motorbikes, quads, etc.), which is why it is advisable to park at the edge of the area. For directions to a parking spot click on a P in the map. From the parking you can access the area on foot or by bike, following the dirt roads and paths present. It is important not to leave the paths already mapped out, to avoid disturbing the fauna and damaging the flora.
_________________________
Italiano: L'accesso all'area vera e propria dei magredi è vietato ai mezzi motorizzati (auto, moto, quad, etc), motivo per cui conviene parcheggiare ai margini dell'area ed accedere a piedi o in bici, seguendo le strade sterrate ed i sentieri presenti. E' importante non uscire dai percorsi già tracciati, per evitare di disturbare la faune e danneggiare la flora.
Note: the area is subject to military exercises, so on days when there are exercises, access may be partially closed.
_________________________
Italiano: La zona è sottoposta a servitù militare, per cui nelle giornate in cui ci sono esercitazioni l'accesso può essere parzialmente interdetto.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!