Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
For 28 years between summer and autumn, this place has been the passage point of the autumn migration of the Bútio-vespeiro.
Between mid-August and the first week of September, on the summit of the San Giorgio hill, since 28 years, a study project of the autumn migration of birds of prey has been conducted, in particular for the Bútio-vespeiro , with a count that often exceeds 10,000 individuals per year. In addition, there are several hundred other migrating birds of prey (Águia-d'asa-redonda , Falcão-da-rainha , some Águia-cobreira , Peneireiro-das-torres , Açor , peneireiro-de-dorso-malhado / peneireiro , Gavião da Europa , a few dozens Tartaranhão-ruivo-dos-pauis , sometimes Águia-pesqueira , Tartaranhão-de-peito-branco ) and, especially at the end of August, also migrating passerines ( Felosa-assobiadeira , Chapim-palustre , Abelharuco-comum , Tordo-comum ) and Apodidae such as Andorinhão-real and Andorinhão-preto , the near residents Corvo , migrating Quebra-nozes.
_________________________
Italiano: Da 28 anni, tra la metà di agosto e la prima settimana di settembre, sulla sommità del colle San Giorgio, viene condotto un progetto di studio della migrazione post-riproduttiva dei rapaci, in particolare per il Bútio-vespeiro, con un conteggio che spesso supera i 10.000 individui all'anno. In aggiunta, si possono registrare passaggi di centinaia di altri rapaci ( Águia-d'asa-redonda , Falcão-da-rainha , alcuni Águia-cobreira , Peneireiro-das-torres , Açor , peneireiro-de-dorso-malhado / peneireiro , Gavião da Europa , qualche decina di Tartaranhão-ruivo-dos-pauis , talvolta Águia-pesqueira , Tartaranhão-de-peito-branco ) e, soprattutto a fine agosto, anche passeriformi migratori ( Felosa-assobiadeira , Chapim-palustre , Abelharuco-comum , Tordo-comum ), Apodidae come Andorinhão-real e Andorinhão-preto , vicini residenti Corvo , migranti Quebra-nozes.
You park at the foot of the hill, or at the Col Mostaccin pass, and by means of a path in the woods you go up to the top of the hill.
_________________________
Italiano: Si parcheggia ai piedi della collina, oppure al passo Col Mostaccin, e tramite un sentiero nel bosco si sale in cima alla collina.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!