Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
This forest path allows you to discover the ruins of the penal colony and, after more than an hour of walking, you reach the Tonnégrande river.
Sentier du Bagne des Amanites is a path through secondary forest. The trail allows you to observe species of undergrowth (sometimes of the canopy). You can also observe some species of amphibians and reptiles. Among the birds you can encounter are Crested Owl, Wedge-billed Woodcreeper, Grey-winged Trumpeter, Common Potoo, White-tailed Trogon, Channel-billed Toucan, Straight-billed Woodcreeper, Red-necked Woodpecker, White-crowned Manakin, Rufescent Tiger-Heron, Green Ibis, Collared Forest-Falcon, Black Nunbird, White-throated Toucan, Dusky-throated Antshrike, Black-headed Parrot, Golden-sided Euphonia, Black-necked Aracari, Screaming Piha, King Vulture, Waved Woodpecker, Guianan Warbling-Antbird, Russet-crowned Crake, Painted Parakeet, Red-fan Parrot, Black-throated Trogon, Dusky Parrot, Rufous-throated Antbird, Golden-headed Manakin, Purple Honeycreeper, Pectoral Sparrow, Black-headed Antbird, White-necked Thrush, Purple-throated Fruitcrow, Coraya Wren, Yellow-billed Jacamar, White-plumed Antbird, Black-eared Fairy, Black-faced Hawk, Tiny Hawk, Guianan Toucanet, Chestnut Woodpecker, Plain Xenops, Fasciated Antshrike, Mouse-colored Antshrike, Dusky-throated Antshrike, Paradise Jacamar, Lineated Woodpecker, Guianan Red-Cotinga, Rufous-capped Antthrush, Yellow-throated Woodpecker, Black-tailed Trogon and Fork-tailed Woodnymph.
________________________
Français: Ce layon aménagé à travers la forêt secondaire permet de découvrir les ruines du bagne et d’accéder après plus d’une heure de marche, à la rivière Tonnégrande. Le sentier en foret secondaire permet a la fois d'observer des espèces de sous-bois (parfois de canopée), il permet d'observer quelques espèces d'amphibiens et reptiles.
The start of the trail begins at the parking lot at PK 14.5 of the RD5, between Montsinéry and Tonnegrande (40 km from Cayenne). the trail is accessible on foot or by bike.
________________________
Français: Le début du sentier commence au parking au PK 14,5 de la RD5, entre Montsinéry et Tonnegrande (40 km de Cayenne). le sentier est accéssible à pied ou en vélo.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!