Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Dry limestone meadows, vineyards, bocages and forests. Unique biotope with orchids, Green Lizards and birds like Poupa, Torcicolo and Escrevedeira-de-garganta-preta.
The Strangenberg is part of the Guebwiller field sandstone or limestone nature. The flora of the vines, very rich and very varied, is conditioned by the different cultivation methods of the vine. The northern slopes of the hill, more exposed to bad weather and with a more humid microclimate, appear in the form of well-enclosed but heterogeneous bocages. On the western and eastern slopes appears a dry bocage with a steppe appearance. The southern slopes are subject to intense sunshine. These steep terrains have a low vegetation cover dotted with species adapted to heliothermal conditions and very intense drought. Finally, steppe moors made up of short grass occupy the summits of the limestone hills surrounding Westhalten. For more information, the Westhalten botanical and wine trail booklet is on sale at the Rouffach Tourist Office.
_________________________
Français: Prairies sèches calcaire, vignes, bocages et forêts. Biotope unique. Flore remarquable (Orchidées). Faune remarquable : Poupa, Torcicolo, Escrevedeira-de-garganta-preta. Présence du Lézard vert (Lacerta bilineata). Le Strangenberg fait partie du champ de faille de Guebwiller. Les failles délimitent une série de compartiments formant soit des dépressions comme celle de Wintzfelden - Osenbach, soit des collines sous-vosgiennes de nature gréseuse ou calcaire.
La flore des vignes, très riche et très variée, est conditionnée par les différentes manières culturales de la vigne. Les versants Nord de la colline, plus exposés aux intempéries et au microclimat plus humide, se présentent sous la forme de bocages bien fermés mais hétéroclites. Sur les versants Ouest et Est apparaît un bocage sec à l'aspect steppique, dont la flore se réfugie parfois sur les éboulis et les pierriers. Les versants Sud sont soumis à un ensoleillement intense. Ces terrains abrupts sur sol squelettique disposent d'un faible recouvrement végétal parsemé d'espèces physiologiquement adaptées à des conditions héliothermiques et de sécheresse très intense. Enfin, les landes steppiques constituées par une pelouse rase occupent les sommets des collines calcaires environnant Westhalten. Pour plus d’informations, le livret du sentier botanique et viticole de Westhalten est en vente à l’Office de Tourisme de Rouffach.
Hikes from the Westhalten church car park. Closer parking at the top of the “Rothweg” path. Click on the P in the map for directions. Wheelchair accessible, however, the stony path can be uncomfortable. The circular walk indicated on the map is about 4,5 km.
_________________________
Français: Randonnées à partir du parking de l'église de Westhalten. Parking plus proche en haut du chemin "Rothweg". Accessible en fauteuil roulant, néanmoins, le chemin caillouteux peut être inconfortable. Préférer le fauteuil électrique si possible. Le parcours pédestre circulaire indiqué sur la carte fait environ 4,5 km.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!