Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
The Pointe des Emigrés with the banks of the Vincin (west of the Conleau peninsula in Vannes) forms a peri-urban protected area of more than 70 hectares.
On the southern edge of this rich and diverse area, at a bend in a path, it is possible to discover the waters of the Gulf of Morbihan, appreciated throughout the year by many birds, whether they are migrants or sedentary. Birds you can see here are: peneireiro-de-dorso-malhado / peneireiro, Pica-pau-malhado-grande, Trepadeira-azul and many different species of warblers. Waterbirds like Ganso-de-faces-negras, Tartaranhão-ruivo-dos-pauis, Andorinha-do-mar-comum and Marrequinha-comum are present in large numbers on the marsh.
_________________________
Français: La Pointe des Emigrés avec les rives du Vincin (à l'ouest de la presqu'île de Conleau à Vannes) forme, un espace protégé péri-urbain de plus de 70 hectares. En bordure sud de cet espace riche et diversifié, au détour d’un chemin, il est possible de découvrir les eaux du Golfe du Morbihan, appréciées tout au long de l’année par de nombreux oiseaux, qu’ils soient migrants ou sédentaires.
L’observation d’insectes est facilitée par la présence de milieux ouverts : papillons, sauterelles et criquets, abeilles et mantes religieuses. Des odonates, en vol, témoignent de la présence de mares, entretenues avec attention pour les populations d’amphibiens qui s’y reproduisent (grenouilles agiles, tritons palmés, triton marbrés, etc.). Les mammifères sont peu nombreux sur ce site notamment du fait de sa très grande fréquentation humaine, néanmoins on peut y croiser furtivement divers petits mammifères : lapin, renard, écureuil, fouine, putois.
L’avifaune y est également très présente : peneireiro-de-dorso-malhado / peneireiro , Pica-pau-malhado-grande , Trepadeira-azul , fauvettes. La partie maritime accueille des grèbes, Ganso-de-faces-negras , Tartaranhão-ruivo-dos-pauis , Andorinha-do-mar-comum , et Marrequinha-comum présentes en grand nombre sur le marais.
In Vannes, take the direction of "Parc du Golfe". Join rue Gilles Gahinet, go to the end and park in the car park near the shipyard. Click on the P in the map to get directions.
_________________________
Français: A Vannes, prendre la direction du "Parc du Golfe". Rejoindre la rue Gilles Gahinet, aller jusqu'au bout et garez vous sur le parking près du chantier naval.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!