Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Magnificent site, a walk through the heart of a marsh then along the edge of the Étang de l'Or, a nesting site for rare gulls and terns.
Pointe des Cabanes has a 5 km trail running along canals and surrounded by marshes, then along the Étang de l'Or. The birds in the marshes are quite close, and present at all hours. Presence of waterbirds such as Flamingo-comum, Pernilongo, Pato-branco and passerines such as Chapim-de-bigode, Fuinha-dos-juncos and Poupa. On the pond, islets shelter colonies of gulls and terns, some rather rare: Gaivota-de-cabeça-preta, Gaivota-de-bico-fino, Garajau-comum. During the breeding season (from March, or even February?), activity is intense everywhere. Reed beds are home to Tartaranhão-ruivo-dos-pauis which can be observed frequently.
This route is exceptional for the richness of the landscapes, the tranquility of the places, and the wealth of fauna. The cabins of Lansargues, on the edge of the pond, are worth the trip alone, the place seems so pretty and timeless. From the parking lot, a path goes west and runs along meadows where you can see other species such as Cegonha-branca, Cegonha-preta and Rouxinol-comum. To the east the route can be extended through meadows and marshes, but I have not explored these areas.
_________________________
Français: Magnifique site, parcours au coeur d'un marais puis au bord de l'Étang de l'or, site de nidifications de laridés rares. Sentier de 4-5 km longeant des canaux et entouré de marais, puis le long de l'Étang de l'Or. Les oiseaux dans les marais sont assez proches, et présents à toute heure. Présence d'oiseaux d'eau (Flamingo-comum, Pernilongo, Pato-branco ...) et de passereaux ( Chapim-de-bigode, Fuinha-dos-juncos, Poupa ... ). Sur l'étang, des ilots abritent des colonies de laridés, certains plutôt rares : Gaivota-de-cabeça-preta, Gaivota-de-bico-fino, Garajau-comum. En période de reproduction (à partir de mars, voire février ?), l'activité est intense partout. Des roselières abritent des busards de roseaux qu'on peut observer fréquemment.
Ce parcours est exceptionnel par la richesse des paysages, la tranquillité des lieux, et la richesse faunistique. Les cabanes de Lansargues, au bord de l'étang, valent à elles-seules le déplacement tellement l'endroit parait joli et hors de temps. Depuis le parking, un sentier part vers l'ouest et longe des prés permettant de voir d'autres espèces ( Cegonha-branca, Cegonha-preta, Rouxinol-comum ...). À l'est le parcours peut être prolongé à travers prés et marais, mais je n'ai pas exploré ces zones.
Pointe des Cabanes is located 15 km east of Montpellier. The car park is at the Tartugière estate (see the site described on Birdingplaces). Click on the P in the map for directions. You can get around on foot or by bike. The trails are passable by car (except in rainy weather), but it is prohibited according to signs from the coastal conservatory.
_________________________
Français: Le parking est celui du domaine de Tartugière (cf. le site décrit sur Birdingplaces). On peut se déplacer à pied, en vélo. Les sentiers sont praticables en voiture (sauf par temps de pluie), mais c'est interdit selon des panneaux du conservatoire du littoral.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!