Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Small city park in Marseille that can be good for birding during migration. Especially La Grave water basin attracts interesting birds and sometimes rarities.
The Athena Park extends over 14.5 hectares of former agricultural land. Its natural water resources, in particular the streams of the Grave and the Bessons, generate wetlands. Willows, poplars, ash trees and elms border the streams and reeds have spontaneously colonized the pond transformed into a retention basin. These wet habitats and the La Grave water basin attract many birds and sometimes offer a resting place and food to migratory birds, especially when the water level is low. The park and the basin are best for birding during migration, and mainly in spring (from March to June). Among the birds you can see in the area are Poupa, Mocho-galego, Pica-pau-verde, Rouxinol-bravo, Frango-d'água, Pato-mandarim and during migration birds like Socó-taquari, Garça-pequena, Garça-roxa, Pássaro-bique-bique and Narceja-galega. Rare birds like Franga-d'água-bastarda, Papa-moscas-de-colar and Narceja-real have been seen during migration.
_________________________
Français: Le parc Athéna, situé au cœur du Pôle technologique de Château Gombert, s’étend sur 14,5 hectares d’anciennes terres agricoles. Les qualités paysagères du site, les éléments patrimoniaux sauvegardés et son potentiel naturel confèrent à ce parc une identité forte. Ses ressources naturelles en eau, notamment les ruisseaux de la Grave et des Bessons, génèrent des zones humides, plutôt rares sur le territoire de la commune. Saules, peupliers, frênes, ormes, cannes de Provence bordent les ruisseaux et des roseaux ont spontanément colonisé la mare transformée en bassin de rétention. Sur le plateau, en revanche, on retrouve la végétation habituelle des espaces naturels méditerranéens : pins d’Alep, pins parasol, et chênes pubescents. Cette diversité végétale attire une faune variée et offre parfois repos et nourriture aux oiseaux migrateurs.
From the city center of Marseille, take the direction of Plan-de-Cuques by taking the rue Albert Einstein. The Athena Park is located shortly after the buildings of the École Centrale de Marseille, in the Technopole of Château-Gombert. Click on the P in the map to get directions to a parking.
_________________________
Français: Depuis le centre-ville de Marseille, prendre la direction de Plan-de-Cuques en empruntant notamment la rue Albert Einstein. Le parc Athéna est visible peu après les bâtiments de l’École Centrale de Marseille, dans le Technopôle de Château-Gombert. Cliquez sur le P sur la carte pour obtenir l'itinéraire vers un parking.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!