Descrição
Observatoire de Nostang is a wetland that is home to Escrevedeira-dos-caniços, Pardal-comum, Rouxinol-bravo, and with a lot of luck you might see Chapim-de-bigode or Tartaranhão-ruivo-dos-pauis. In front of the observatory, there is an expanse of salt water which welcomes waterfowl, Guarda-rios-comum, Pato-branco and gulls at high tide, and at low tide Maçarico-real, Maçarico-galego, Pilrito-comum, and other shorebirds. See a link to the tides table below.
_________________________
Français: Il y a un marais qui abrite des Escrevedeira-dos-caniços, des Pardal-comum, des Rouxinol-bravo, et avec beaucoup de chance , vous pourrez y voir des Chapim-de-bigode ou des Tartaranhão-ruivo-dos-pauis. C'est un petit observatoire qui donne sur un marais et sur la Ria d'Etel, accueillant à marée basse les limicoles, à marée haute les anatidés et Laridés. Devant l'observatoire, c'est une étendu d'eau salée qui accueille des anatidés , des Guarda-rios-comum, des Pato-branco et des laridés à marée haute, et à marée basse des Maçarico-real, Maçarico-galego, Pilrito-comum et d'autres limicoles.
Detalhes
Acesso
Access to the observatory is via Le Cosquer, a hamlet in Nostang. There is a small car park. You can also arrive from the other side, via Keriuhelo or Larmor, but that side has no observatory. On the other hand, you are closer to the reed bed and the marsh, which can be interesting for certain species.
_________________________
Français: On accéde à l'observatoire par le Cosquer, un hameau de Nostang, et il y a un petit parking. On peut aussi arriver par l'autre côté, par Keriuhelo ou Larmor, mais on ne bénificie pas de l'observatoire. Par contre, on est plus proche de la roselière et du marais, ce qui peut être interressant pour certaines espèces.

