Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Between the Gulf of Morbihan and the Bay of Quiberon, this peninsula offers a peaceful area for many species.
Marais du Brennegi is a great area for bird watching. The ancient salt marshes, sandy peninsula and large mudflats offer a superb environment for observing birds. Among the breeding birds, one can observe Borrelho-de-coleira-interrompida, which generally settles on the large sandy beaches. Perna-vermelha-comum, Pernilongo and Alfaiate breed in the old salt marshes to raise their offspring. Other birds, such as , Pisco-de-peito-azul or Escrevedeira-dos-caniços, will rather settle in the reedbeds bordering the marshes. Still others, like Pato-branco, will prefer environments a a little drier.
In winter, the atmosphere changes, leaving room for a large number of birds. You can see Mergulhão-de-pescoço-preto, Ganso-de-faces-negras, or Piadeira, sometimes present by the thousands! Many gulls are also present in the area, such as Gaivota-de-cabeça-preta, Gaivota-pequena or Gaivota-parda. And, of course, a very large number of waders in the marshy areas, with Pilrito-comum, Pilrito-pequeno, Rola-do-mar and Maçarico-de-bico-direito for the most part. During migration, it is the Colhereiro who pass. On the ground, Pilrito-de-bico-comprido, Perna-verde-comum and Maçarico-galego are also very present, sometimes accompanied by surprises.
_________________________
Français: Entre le Golfe du Morbihan et la Baie de Quiberon, cette presqu'île offre une zone de quiétude à de nombreuses espèces. Géographiquement située dans une zone propice à l'observation des oiseaux, ces anciens marais salants mariés à une presqu'île de sable et de grandes vasière offrent un superbe milieu pour observer. Parmi les nicheurs, on peut ainsi observer le Borrelho-de-coleira-interrompida , qui s'installe généralement sur les grandes plages de sable. Les Perna-vermelha-comum , les Pernilongo et les Alfaiate vont, quant à eux, s'installer dans les anciens marais salants pour élever leurs progéniture. D'autres oiseaux, comme la Fuinha-dos-juncos , la Pisco-de-peito-azul ou le Escrevedeira-dos-caniços , vont plutôt s'installer dans les roselières bordant les marais. D'autres encore, comme le Pato-branco , vont préférer des milieux un peu plus secs.
En hiver, l'ambiance change en laissant place à un très grand nombre d'oiseaux. On pourra chercher les Mergulhão-de-pescoço-preto , les Ganso-de-faces-negras , ou encore les Piadeira , parfois présents par milliers! De nombreux Laridés sont aussi présents dans la zone, comme la Gaivota-de-cabeça-preta , la Gaivota-pequena ou encore le Gaivota-parda . Et, bien évidement, un très grand nombre de Limicoles dans les marais, avec les Pilrito-comum , Pilrito-pequeno , Rola-do-mar et Maçarico-de-bico-direito pour la plupart. En migration, ce sont les Colhereiro qui passent. Au sol, en halte, les Pilrito-de-bico-comprido , Perna-verde-comum et Maçarico-galego sont aussi très présents, parfois accompagnés de surprises.
There is free parking, perfectly located (see map). It is possible to visit the area only on foot.
_________________________
Français: Il y a un parking gratuit, parfaitement situé (voir carte). Il est possible de visiter la zone seulement à pied.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!